Greek Translators Awarded by European Institutes

(GREEK NEWS AGENDA)     Effecting closer contact between Greek and foreign literature, the European Translation Centre (EKEMEL), in collaboration with cultural institutes in Athens representing Great Britain (British Council), France (French Institute), Germany (Goethe Institute), Italy (Cultural Institute) Spain (Cervantes Institute) award Greek literature translators every year for their work on classic and contemporary foreign literature. On December 3rd, EKEMEL hosts a literature session in honour of the translators awarded at the Italian Institute in Athens. The award for best translation from English to Greek was attributed to Serafim Veletzas for the book “13 Objects” by Howard Barker. The award for best translation from French was received by Titika Dimitroulia for Viktor Serge’s “L’affaire Tulaev” (“The Case of Comrade Tulayev“).  The award for the translation from German went to Giorgos Depastas for Jelinek Elfriede (2004 Nobel Laureate in Literature) “Gier” (Greed), Nikos Pratsinis received the award in the Spanish category for Ferlosio’s (Cervantes Prize 2004) “Alfanhuí” and finally, in the Italian category, the award for best translation was bestowed on Panayiotis Skondras for Malaparte’s “Kaputt.”