Wieczór z tłumaczami literatur europejskich w Warszawie

 

 

„Przeczytane w tłumaczeniu”

 

Spotkania z udziałem tłumaczy z języków europejskich

pwt 23.10.2009 maly blueLiteratura
24.03.09, godz.18.30
austriackie forum kultury
ul. Próżna 8
Warszawa
Spotkanie odbędzie się w języku polskim.
 

logo-1-kolor-z-eunic2Zapraszamy na drugie z cyklu spotkań pt. „Przeczytane w tłumaczeniu”, podczas których debiutujący tłumacze przedstawią fragmenty przetłumaczonej przez siebie prozy europejskiej, dotąd w Polsce nieznanej. Każde spotkanie poświęcone jest innym autorom i obszarom językowym. Uczestnicy drugiego wieczoru: 
literatura austriacka
Josef Winkler: Leichnam, seine Familie belauernd, tłum. Tomasz Ososiński 

literature brytyjska
Jackie Kay: Wish I Was Here tłum. Grzegorz Czemiel  

literatura rumuńska
Dan Lungu: Raiul găinilor, tłum. Magdalena Suwara  

literatura słowacka
Martin Kasarda: Ticho kriku, tłum. Anna Kobylińska  

literatura szwajcarska
Marius D. Popescu: La Symphonie du loup, tłum. Monika Szewc

Moderator: Andrzej Kopacki

Projekt „Przeczytane w tłumaczeniu” jest wspólnym przedsięwzięciem 13 instytutów kultury i ambasad państw europejskich zrzeszonych w EUNIC – Europejskim Związku Narodowych Instytutów Kultury (European Union National Institutes for Culture) oraz Punktu Informacji o Rynku Książki, reprezentującego Frankfurckie Targi Książki w Polsce. Spotkania odbywają się raz w miesiącu w warszawskich siedzibach narodowych instytutów kultury i innych miejscach związanych z książką, np. w kawiarniach i klubach.

 

Głównym celem projektu jest:
– promowanie wartościowej współczesnej literatury europejskiej
– podjęcie dyskusji na temat  przekładów literatury oraz zawodu tłumacza
– wspieranie młodych utalentowanych tłumaczy, którzy nie mieli dotąd szansy zaistnieć na polskim rynku wydawniczym.
Przetłumaczone i zaprezentowane podczas spotkań teksty zostaną opublikowane w miesięczniku literackim LAMPA oraz branżowym portalu wydawniczym Portal Księgarski.

 

 

 

 

pwt-03-2009-fiolet-600 

 

 

 

 

 

 

 

“Przeczytane w tłumaczeniu”

Literatura
26.02.09, godz.18.20
Instituto Cervantes
ul. Nowogrodzka 22
Warszawa

Spotkanie odbędzie się w języku polskim.

Zapraszamy na pierwsze z cyklu spotkań pt. „Przeczytane w tłumaczeniu”, podczas których debiutujący tłumacze przedstawią fragmenty przetłumaczonej przez siebie prozy europejskiej, dotąd w Polsce nieznanej. Każde spotkanie poświęcone jest innym autorom i obszarom językowym. Uczestnicy pierwszego wieczoru:

Ewa T. Szyler
literatura grecka – Vassilis Alexakis
μ.Χ. i Θα σε ξεχνάω κάθε μέρα

Radosław Biniarz
literatura rumuńska -Adriana Babeti
Sarsanel

Joanna Cymberkiewicz
literatura duńska – Naja Marie Aidt
Slik

Katarzyna Guzewicz
literatura hiszpańska – José María Merino
Zarasia, la maga

Marta Machowska
literatura portugalska – Rui Zink
O Destino Turístico

Projekt „Przeczytane w tłumaczeniu” jest wspólnym przedsięwzięciem 13 instytutów kultury i ambasad państw europejskich zrzeszonych w EUNIC – Europejskim Związku Narodowych Instytutów Kultury (European Union National Institutes for Culture) oraz Punktu Informacji o Rynku Książki, reprezentującego Frankfurckie Targi Książki w Polsce. Spotkania odbywają się raz w miesiącu w warszawskich siedzibach narodowych instytutów kultury i innych miejscach związanych z książką, np. w kawiarniach i klubach.
p22644131

Pani Ewa Szyler, (tłumaczka m.in. dzieł Vassilis’a Alexakis’a) podczas spotkania EUNIC Cluster w Warszawie pt. „Przeczytane w tłumaczeniu”, w którym uczestniczyło Biuro Prasowe i Komunikacji Ambasady Grecji
Głównym celem projektu jest:
– promowanie wartościowej współczesnej literatury europejskiej
– podjęcie dyskusji na temat  przekładów literatury oraz zawodu tłumacza
– wspieranie młodych utalentowanych tłumaczy, którzy nie mieli dotąd szansy zaistnieć na polskim rynku wydawniczym.

Przetłumaczone i zaprezentowane podczas spotkań teksty zostaną opublikowane w miesięczniku literackim LAMPA oraz jednym z branżowych portali wydawniczych.

Szczegółowych informacji udzielają koordynatorzy projektu:

dla mediów:
Justyna Czechowska/Duński Instytut Kultury
d-i-k@rubicon.net.pl
j.czechowska@badanialiterackie.pl
tel.      +48 22 6211120     
kom.       +48 0 500 22 11 40     

dla wydawców:
Monika Lipska/Punkt Informacji o Rynku Książki
kb@warschau.goethe.org
tel.      +48 22 5059080     

Organizator:

Duński Instytut Kultury

Partnerzy:

Ambasada Republiki Greckiej w Warszawie

Ambasada Królestwa Holandii w Warszawie

Ambasada Królestwa Szwecji w Warszawie

Austriackie Forum Kultury w Warszawie

British Council

Bułgarski Instytut Kultury

Instytut Goethego w Warszawie

Instytut Camõesa

Instytut Cervantesa

Instytut Słowacki

Pro Helvetia – Szwajcarska Fundacja dla Kultury

Punkt Informacji o Rynku Książki (Goethe-Institut, Frankfurckie Targi Książki)

Rumuński Instytut Kultury

Węgierski Instytut Kultury

Współpraca:

miesięcznik literacki LAMPA

Linki: