Extended visiting hours for museums and archaeological sites

Culture and Tourism Minister Pavlos Yeroulanos announced new extended visiting hoursof a number of museums and archeological sites in Greece on May 18.
The ministry said that the list will be further enriched in the future weeks, depending on the availability of staff.
The list includes some of the most popular sites and museums in Greece such as the Acropolis of Athens – Archaeological Site, which will be open from 8.00-19.00, all year round; the Thessaloniki Museum of Byzantine Culture; the Archaeological Museum of Thessaloniki; the Archaeological Site of Philippi; the Archeological Museum and site of Mycenae; the Archeological Museum and site of Epidaurus; the Archaeological site of Mystras; the Archeological site and Museum of Afaia, Aegina; the Archeological Museum of Messenia; the Archeological site of Ancient Messene; the Catacombs on Milos island; the Herakleion Archeological Museum; the Archeological site of Knossos and the Spinalonga island on Crete.
The list also includes the Archaeological Museum of Drama; the Church of Panagia Kosmosoteira (Our Lady, Saviour of the World), in Ferres; the Grevena Archaeological Collection; the Museum of Asian Art, Corfu; the Archaeological Collection of Arta; the Byzantine Museum of Ioannina; the Ioannina Treasury; the Fortress of Ioannina; the Igoumenitsa Archaeological Museum; the Nekromanteion of Acheron; the Athanasakeion Archaeological Museum in Volos; the Archeological site of Nea Aghialos, Magnesia; the Byzantine Museum of Fthiotida at Ypati; the Monastery of Osios Loukas; the Corinth Archeological Museum.
Ministry of Culture & Tourism:  Brief Guides to Archaeological Museums in Greece Part I & Part II; YouTube: Culture in Greece [VIDEO] [Photo 3: The Nekromanteion of Acheron – Oracle of the Dead]
(GREEK NEWS AGENDA)

Advertisements

Christmas in Greece

Traditionally, the Christmas holiday period in Greece lasts 12 days, until January 6, which marks the celebration of the Feast of the Holy Theophany (Epiphany).
There are many customs associated with the Christmas holidays, some of which are relatively recent, “imported” from other parts of the world (like eating turkey on Christmas day and decorating the Christmas tree).
The modern Christmas tree entered Greece in the luggage of the country’s first king, Otto of Greece, who ascended to the throne in 1833 – yet, the tree did not become popular until the 1940s.
In the past, Greeks decorated small Christmas boats in honour of St. Nicholas. Today, they are increasingly choosing to decorate boats, instead of trees, reviving this age-old Christmas tradition. Undoubtedly, celebrating Christmas and New Year’s Eve in Greece is a once-in-a-lifetime experience!
Xmas: A Word of Greek Origin
Where did “Xmas” come from? Some transliterations of Greek spell Christos as “Xristos.” The “X” stood in for the first letter of the word Christ (ΧΡΙΣΤΟΣ).
“Xmas” has been used for hundreds of years in religious writing, where the X represents the Greek letter X (chi). While in modern times Xmas is regarded as a kind of slang, it was originally considered to be a perfectly respectful.
Christmas (“Χριστούγεννα”), the Feast of the Nativity of Jesus is one of the most joyful days of the Greek Orthodox Church.
Christmas Elves
Greece’s hobgoblins are called “kallikántzari,” friendly but troublesome little creatures which look like elves. Kallikantzari live deep down inside the earth and come to surface only during the 12-day period from Christmas until Epiphany. While on the earth’s surface, they love to hide in houses, slipping down chimneys and frightening people in various ways.
Throughout Greece, there are customs and numerous rituals performed to keep these hobgoblins away. In Epirus, residents place twelve spindles in front of the fireplace to prevent the kalikantzari from climbing down the chimney.
On Christmas Eve, in the town of Grevena, people place a large log in the corner of the house and set it alight. As the fire burns, lasting until the Feast of the Epiphany, it protects the family from the naughty kalikantzari. On the island of Cephalonia, women burn incense at the front door of their houses making the sign of the cross in order to repel these undesirable “guests.”
The “kallikántzari” disappear on the day of Epiphany when all the waters are blessed, and they return to the earth’s core.
Sweets & Treats
Traditional culinary delights symbolise good luck in the New Year and adorn the white-clothed tables. “Melomakarona” (honey cookies) and “kourabiedes” (sugar cookies with almonds) are the most characteristic. In the past, melomakarona were made exclusively for Christmas, while kourabiedes were prepared for the New Year.
Today, this distinction is not observed anymore and both melomakarona and kourabiedes are prepared and consumed throughout the festive season.
Another traditional custom that dates back to the Byzantine times is the slicing of the Vassilopita (St.Basil’s pie or New Year Cake). The person who finds the hidden coin in his/her slice of the cake, is considered to be lucky for the rest of the year.
At the meal table there is also a special decorated round loaf called “Vasilopsomo” or St. Basil’s bread -which is really identical in form to the “Christopsomo” or “Christ bread” eaten on Christmas Day – and the “Photitsa” or “Lights’ bread” that is eaten on Epiphany.
“Kalanda” or Carols
The singing of Christmas carols (or kalanda, in Greek) is a custom which is preserved in its entirety to this day. On Christmas and New Year Eve, children go from house to house in groups of two or more singing the carols, accompanied usually by the sounds of the musical instrument “triangle,” but also guitars, accordions, lyres and harmonicas.
Until some time ago, carollers were rewarded with pastries but nowadays they are usually given money. Listen to some sound extracts with Greek Christmas carols (Kalanda) from Ikaria Island. Things to Do, Places to Go…. 
A Christmas spirit is taking over the squares and streets of the country’s major cities, as local authorities organise a variety of events and festivities, culminating with New Year’s Eve countdown parties in central squares.
Festivities in Athens revolve around Syntagma Square and its Christmas tree, with daily concerts throughout the season, while the National Garden turns into storybook Magical Forest for children.
Thessaloniki runs the country’s biggest Christmas village: the Helexpo pavilions are hosting Christmas Magic City, featuring shows, workshops and a big Christmas market.
The north-western city of Kastoria celebrates with “ragoutsaria,” the local carnival that starts on New Year’s Day, with every neighbourhood forming a carnival group, complete with brass band. In Agios Nikolaos, Crete, the New Year will come from the sea, with the New Year’s Eve party at the port, and Santa arriving on a boat.
And Holiday Performances
Venues and clubs participate in the Christmas spirit with special holiday performances.
The National Opera’s Christmas rich programme includes the Snow Queen ballet and Hansel and Gretel opera for children.
The Athens Concert Hall hosts the Bolshoi Theatre Academy on December 22-29, in a much-awaited performance of the Nutcracker, and the London Community Gospel Choir on December 27-28.
The recently inaugurated Onassis Cultural Centre presents Jean-Baptiste Thiérrée and Victoria Chaplin in their phantasmagoric yet poetic Invisible Circus, on December 28-30 and January 1-2.
At the Michael Cacoyannis Foundation, on December 27 & 28, the Sounds of Christmas Go Baroque: a festive concert featuring Baroque Concertos.
(GREEK NEWS AGENDA)

Επίσκεψη Οικουμενικού Πατριάρχη Βαρθολομαίου στην Πολωνία

Επίσκεψη στην Πολωνία πραγματοποιεί από εχθές και μέχρι την Παρασκευή 20 Αυγούστου, ο Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος, προσκεκλημένος της Πολωνικής Ορθόδοξης Αυτοκέφαλης Εκκλησίας.
Την πρώτη ημέρα της επίσκεψής του, πραγματοποιήθηκε πανηγυρική δοξολογία στον καθεδρικό ναό της Αγίας Μαρίας της Μαγδαληνής στη Βαρσοβία, παρουσία του Έλληνα Πρέσβη στην Πολωνία κ. Γαβριήλ Κοπτσίδη.

The Ecumenical Patriarch Bartholomew at Maria Magdalene church

Ο Οικουμενικός Πατριάρχης σε σύντομο χαιρετισμό του ευχαρίστησε τον Μητροπολίτη Βαρσοβίας και πάσης Πολωνίας Σάββα, για την «αδελφική» -όπως την χαρακτήρισε φιλοξενία του.
Σήμερα ο Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος θα συναντηθεί με τον Πρόεδρο της πολωνικής Βουλής, Grzegorz Schetyna, ενώ στο πρόγραμμα περιλαμβάνεται και επίσκεψη στο όρος Γκραμπάρκα, όπου θα συμμετάσχει στις εκδηλώσεις για τους εορτασμούς της Μεταμορφώσεως. Το όρος Γκραμπάρκα θεωρείται ο κατεξοχήν τόπος λατρείας και προσκυνήματος των ορθοδόξων της Πολωνίας.
Την Παρασκευή ο Οικουμενικός Πατριάρχης θα επισκεφθεί το Λούμπλιν, όπου σε τελετή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο της πόλης – Πανεπιστήμιο που στο παρελθόν δίδαξε θεολογία ο Πάπας Ιωάννης Παύλος ο Β’- θα ανακηρυχθεί επίτιμος διδάκτορας.
Όπως σημειώνει ο πολωνικός Τύπος, ο τίτλος του επίτιμου διδάκτορα απονέμεται σε «έναν εξαιρετικά ενεργό θρησκευτικό ηγέτη, εκπρόσωπο της ειρήνης και της συμφιλίωσης, της θρησκευτικής ελευθερίας, της αξιοπρέπειας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και της φροντίδας για την προστασία του περιβάλλοντος».

Ecumenical Patriarch Bartholomew visits Poland

His All Holiness, Bartholomew, Archbishop of Constantinople, New Rome and Ecumenical Patriarch started a visit to Poland on Monday.

Ecumenical Patriarch Bartholomew at Maria Magdalene Church in Warsaw

While in Poland Ecumenical Patriarch Bartholomew will visit Warsaw, Lublin and the Holy Mountain of Grabarka to attend the Transfiguration feast celebrations in the sanctuary, PAP was told by spokesperson for the Polish Orthodox Church father Henryk Paprocki.
The Transfiguration is the biggest Orthodox feast in Poland. Pilgrimages to Grabarka, the main Orthodox cult site in Poland, date back to 1710.
On Tuesday Ecumenical Patriarch Bartholomew will meet with Sejm Speaker Grzegorz Schetyna.
On Friday he will receive an honorary doctorate of the John Paul II Catholic Lublin University during a ceremony in Lublin.
There are from 550 to 600 thousand Orthodox faithful in Poland, mainly in the Podlasie northeastern region.
(PAP) 

Patriarcha Konstantynopola Bartłomiej I z wizytą w Polsce

Na zaproszenie polskiej cerkwi prawosławnej w poniedziałek po południu przyjeżdża ekumeniczny patriarcha Konstantynopola Bartłomiej I.

Jak poinformował PAP rzecznik polskiej cerkwi ks. Henryk Paprocki, patriarcha Bartłomiej odwiedzi: Warszawę, Lublin i Świętą Górę Grabarkę koło Siemiatycz, gdzie weźmie udział w prawosławnych obchodach uroczystości Przemienienia Pańskiego i 300. rocznicy pierwszego cudu w tym miejscu.
W pierwszym dniu wizyty patriarcha weźmie udział w nabożeństwie w prawosławnej Cerkwi Marii Magdaleny na warszawskiej Pradze, a we wtorek ma się spotkać z marszałkiem Sejmu Grzegorzem Schetyną. Continue reading

Antiparos:Caves, History and Cycladic Charm

Paros has for years been a household name even to those who have never visited the Greek islands.
But Antiparos – just 30 minutes by boat from Parikia, the capital of Paros, or a mere six minutes by ferry from Paros’ popular Pounta Beach – has yet to be discovered by more than those who have already been initiated in its hidden treasures:
One of the oldest and loveliest stalactite and stalagmite caves in the world; the remains of a Venetian Castle built in 1440 to protect inhabitants from pirate raids; innumerable white churches with blue domes scattered all over the island; secluded emerald beaches.
On Faneromeni beach, at the small church of Panagia Faneromeni, the September 7 annual Festival will once again treat lucky visitors with grilled octopus, tsikoudia – and warm hospitality.

To the south-west of Antiparos lies uninhabited Despotiko islet, the archaeological findings of which are turning it into an Archaeological Park.
(GREEK NEWS AGENDA)

6ο Φεστιβάλ Αιγαίου 2010

Όπερα, Μουσική, Χορός
Θέατρο Απόλλων  14.07.2010 έως 25.07.2010
Ώρα έναρξης παραστάσεων: 9 μ.μ. στο Θέατρο Απόλλων & 6 μ.μ. στην Εκκλησία του Αγίου Νικολάου 

Για 6η συνεχή χρονιά το Φεστιβάλ Αιγαίου υποδέχεται τους φίλους της τέχνης στο ιστορικό θέατρο «Απόλλων» της Σύρου και σε πείσμα των δύσκολων καιρών, παρουσιάζει, φέτος, ένα δυνατό πρόγραμμα, με διεθνή ακτινοβολία και τη συμμετοχή καταξιωμένων καλλιτεχνών από όλο τον κόσμο.
Το Φεστιβάλ ανοίγει αυλαία στις 14 Ιουλίου με μια εντυπωσιακή παραγωγή της όπερας Κάρμεν του Μπιζέ, η οποία πραγματοποιείται σε συνεργασία με την Εθνική Λυρική Σκηνή. Διάσημοι σολίστ και πολυάριθμοι συντελεστές από τις μεγαλύτερες λυρικές σκηνές του κόσμου συναντιούνται στη Σύρο και συμπράττουν για την πραγματοποίηση της απαιτητικής αυτής παραγωγής.
Στις 15 και 17 Ιουλίου, ο ζωντανός θρύλος του κλαρινέτου Στάνλι Ντράκερ -ο επί 60 συνεχή έτη πρώτος κλαρινετίστας της διάσημης αμερικανικής ορχήστρας New York Philharmonic- και η Ναόμι Ντράκερ, συμπράττουν ως σολίστ με την ορχήστρα  Pan-European Philharmonia στο κοντσερτίνο για κλαρινέτο του Weber και στο κοντσέρτο για δύο κλαρινέτα του Krommer, υπό τη διεύθυνση του Πήτερ Τιμπόρις. Στο δεύτερο μέρος  της συναυλίας ο προσκεκλημένος μαέστρος Φράνσις Μπαρντό θα διευθύνει το Ρέκβιεμ του , με τη συμμετοχή εννιά χορωδιακών συνόλων από την Ελλάδα και το εξωτερικό . Σολίστ στο Ρέκβιεμ του Fauré θα είναι η σοπράνο Ιλάνα Λαπαλάινεν και ο μπάσος βαρύτονος Ρέντα Ελ Βακίλ.
Στις 21 Ιουλίου, η κορυφαία ερμηνεύτρια, Μαρία Φαραντούρη, μας παρασύρει με τη φωνή της σ’ ένα μαγικό μουσικό ταξίδι ερμηνεύοντας μελοποιημένη ποίηση, έργα νεότερων Ελλήνων συνθετών, αλλά και ξένα τραγούδια από το παγκόσμιο ρεπερτόριο. Τη συνοδεύει στο πιάνο η Ιρίνα Βαλεντίνοβα.
Μετά την περσινή επιτυχία, ο χορογράφος Ρενάτο Τσαννέλα επιστρέφει στη Σύρο, υπογράφοντας ένα φαντασμαγορικό Γκαλά Χορού με τίτλο Μύθος και Πάθος στο οποίο συμμετέχουν τα μεγαλύτερα αστέρια του μπαλέτου από τα κορυφαία θέατρα της Ευρώπης, αλλά και Έλληνες σολίστ. Για τρεις παραστάσεις, στις 23, 24 και 25 Ιουλίου, οι πρώτοι χορευτές και σολίστ από το Μπαλέτο της Όπερας της Βιέννης, το Μπαλέτο του Βερολίνου, το Εθνικό Μπαλέτο της Αγγλίας και το Μπαλέτο της Εθνικής Λυρικής Σκηνής θα ερμηνεύσουν αποσπάσματα από έργα των  Roland Petit, Roland Savkovic, Marius Petipa, Kenneth McMillan και Renato Zanella σε μουσική Adam, Prokofiev, Tchaikovsky, Brian Eno, Massenet, κ.α.
Επίσης, για πρώτη χρονιά, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αιγαίου, οι διοργανωτές προχωρούν στη δημιουργία ενός νέου, σημαντικού θεσμού υπό τον τίτλο Greek Opera Studio. Πρόκειται για ένα θερινό εκπαιδευτικό πρόγραμμα φωνητικής που απευθύνεται σε επαγγελματίες, αλλά και σε προχωρημένους σπουδαστές όπερας από πανεπιστήμια και ακαδημίες του κόσμου. Στο πλαίσιο του Greek Opera Studio θα παραδίδονται ιδιαίτερα μαθήματα φωνητικής, μαθήματα καθοδήγησης στη σκηνική παρουσία και στην κινησιολογία, καθώς και προετοιμασία στην γλώσσα της εκάστοτε όπερας. Οι νεαροί καλλιτέχνες που θα λάβουν μέρος αυτή τη σαιζόν, θα καλύψουν σολιστικούς ρόλους της Κάρμεν υπό τη καθοδήγηση και τη διδασκαλία του μαέστρου και καλλιτεχνικού διευθυντή της “Virginia Opera”, Πήτερ Μαρκ, ενώ ταυτόχρονα θα έχουν τη δυνατότητα συμμετέχουν στη χορωδία που θα τραγουδήσει στην παραγωγή της Κάρμεν. Στις 20 Ιουλίου οι σπουδαστές του Greek Opera Studio θα παρουσιάσουν ένα Γκαλά Όπερας  με αποσπάσματα και άριες από την Κάρμεν. Το Greek Opera Studio, ιδρύτρια του οποίου είναι η σοπράνο Ιλάνα Λαπαλάινεν, θα παρέχει στους νέους καλλιτέχνες πολύτιμες γνώσεις που θα τους βοηθήσουν να καλλιεργήσουν τις μουσικές τους δεξιότητες και θα αποτελέσουν σημαντικές βάσεις για την μελλοντική επαγγελματική τους σταδιοδρομία.
Τέλος, το Φεστιβάλ, φέτος εγκαινιάζει σειρά απογευματινών συναυλιών, με ελεύθερη είσοδο, στον Ορθόδοξο Ναό του Αγίου Νικολάου, όπου χορωδιακά σύνολα θα παρουσιάζουν θρησκευτικά έργα φωνητικής μουσικής. 
Θέατρο Απόλλων
Ερμούπολη, Σύρος, Τηλ: +30-22810-85192-3
(ελculture.gr)