• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















Πρόγραμμα “Φράσις” του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου για την στήριξη μεταφράσεων της ελληνικής γραμματείας στο εξωτερικό

Tο Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού ανέθεσε στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (EKEBI) τη λειτουργία του νέου προγράμματος στήριξης μεταφράσεων «Φράσις», το οποίο φιλοδοξεί να μεταλαμπαδεύσει τον ελληνικό λόγο στο εξωτερικό μέσα από τη μετάφραση έργων της σύγχρονης και την παλαιότερης γραμματείας, της πνευματικής, επιστημονικής και καλλιτεχνικής δημιουργίας της χώρας μας σε ξένες γλώσσες.
Το πρόγραμμα αφορά σε όλα τα είδη του γραπτού λόγου. Έχει σχεδιαστεί και υλοποιείται άμεσα με την επιχορήγηση μεταφράσεων σε ποσοστό 100% σε ενδιαφερόμενους πολιτιστικούς φορείς, εκδοτικούς οίκους, πανεπιστήμια και εκπαιδευτικά ιδρύματα της αλλοδαπής.
Στόχος του προγράμματος είναι η όσο το δυνατόν πιο δυναμική παρουσία της Ελλάδας στις ξένες αγορές βιβλίου και, κατ’ επέκταση, η «συνάντηση» των Ελλήνων δημιουργών με ομοτέχνους τους αλλά και με το ευρύτερο αναγνωστικό κοινό σε παγκόσμια κλίμακα.
Οι αιτήσεις συμμετοχής είναι διαθέσιμες στον κόμβο του προγράμματος (www.frasis.gr) ή (www.frasis.eu), καθώς και στον επίσημο κόμβο του EKEBI (www.ekebi.gr).

Program “Frasis” Greckiego Centrum Ksiązki na rzecz wsparcia tłumaczeń na języki obce twórczości greckiej
Greckie Centrum Książki (EKEBI) otrzymało od Ministerstwa Kultury i Turystyki Grecji  zadanie wdrożenia nowego programu wsparcia tłumaczeń “Frasis”. Projekt ten ma prowadzić do popularyzacji kultury greckiej za granicą w oparciu o tłumaczenia na języki obce dzieł literatury zarówno współczesnej jak i starszej, a także tłumaczenia tekstów reprezentujących duchowy, naukowy i artystyczny dorobek kraju.
Program obejmuje wszystkie rodzaje twórczości pisanej. Zgodnie z założeniem jest skierowany do zainteresowanych instytucji kulturalnych, wydawnictw, uniwersytetów i instytucji edukacyjnych za granicą i realizowany przy użyciu bezpośrednich dotacji na tłumaczenia w wysokości 100%.
Celem programu jest bardziej dynamiczna obecność Grecji na zagranicznych rynkach książki, a w szerszym kontekście utworzenie płaszczyzny kontaktu dla twórców greckich i zagranicznych, jak i również możliwość zaprezentowania ich dorobku szerszemu gronu czytelniczemu na świecie.
Formularze wniosków są już dostępne na stronie internetowej programu http://www.frasis.gr i http://www.frasis.eu oraz na oficjalnej stronie Greckiego Centrum Książki http://www.ekebi.gr.

Εκδηλώσεις “Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών” (Βαρσοβία, 20-27/9/2010)- Συμμετοχή Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας

Οι φετινές εκδηλώσεις της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών 2010» πραγματοποιήθηκαν στη Βαρσοβία από τις 20 έως τις 27 Σεπτεμβρίου.
Το Γραφείο Τύπου, για μία ακόμη χρονιά, συμμετείχε στη διοργάνωση των εκδηλώσεων προβολής των ευρωπαϊκών γλωσσών, εκδηλώσεις που στοχεύουν στην ενημέρωση του πολωνικού κοινού για τον γλωσσικό και πολιτιστικό πλούτο των χωρών της Ευρώπης. Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών θεσπίστηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης το 2001.
Διοργανωτές των εκδηλώσεων ήταν δεκατρείς χώρες, μέλη του EUNIC Cluster Βαρσοβίας (European Union National Institutes for Culture): Ελλάδα (Γραφείο Τύπου Ελληνικής Πρεσβείας), Εσθονία (Πρεσβεία Εσθονίας), Ιρλανδία (Πρεσβεία Ιρλανδίας), Μεγ. Βρετανία (British Council), Βέλγιο (Πρεσβεία Βελγίου), Δανία (Πολιτιστικό Ινστιτούτο Δανίας), Γερμανία (Goethe-Institut), Πορτογαλία (Ινστιτούτο Camoes), Γαλλία (Γαλλικό Ινστιτούτο), Ιταλία (Ιταλικό Ινστιτούτο), Αυστρία (Αυστριακό Ινστιτούτο), Ρουμανία (Ρουμανικό Ινστιτούτο), Ρωσία (Ρωσικό Κέντρο Επιστήμης και Πολιτισμού).
Στη διοργάνωση συμμετείχαν, επίσης, το EUNIC Cluster Βαρσοβίας, η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Πολωνία, το πολωνικό Ίδρυμα για την Ανάπτυξη του Εκπαιδευτικού Συστήματος, το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, το Εκπαιδευτικό Τμήμα του Δήμου Βαρσοβίας, το Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο στη Βαρσοβία, η Δημόσια Βιβλιοθήκη της συνοικίας Praga (Δήμος Βαρσοβίας), το πολωνικό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Εκπαίδευσης, η πολωνική Κρατική Επιτροπή για την Πιστοποίηση της Επάρκειας της Πολωνικής ως Ξένης Γλώσσας. Οι εκδηλώσεις τελούσαν υπό την αιγίδα του πολωνικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, του πολωνικού Υπουργείου Επιστήμης και Ανώτερης Εκπαίδευσης, της Δημάρχου Βαρσοβίας και της Πρυτάνεως του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας.
Η απήχηση των εκδηλώσεων τις προηγούμενες χρονιές οδήγησε τους διοργανωτές στην απόφαση για την φετινή διοργάνωση πολυήμερων εκδηλώσεων, με ποικίλο περιεχόμενο.  
Το πλήρες πρόγραμμα, που περιελάμβανε, μεταξύ άλλων, ημερίδα, μαθήματα γλωσσών, σεμινάρια, φεστιβάλ ταινιών, street game, κ.ά., μπορεί να αναζητηθεί στην ηλεκτρονική σελίδα των εκδηλώσεων www.edj.waw.pl

Przemek Kordos, Maria Mondelou, Pantelis Gianoulis at the Greek stand

Η ελληνική συμμετοχή στις εκδηλώσεις, η οποία περιελάμβανε μεταξύ άλλων φεστιβάλ ταινιών, μάθημα ελληνικής γλώσσας, σεμινάριο για το ζεϊμπέκικο, ελληνικό περίπτερο κ.ά., διοργανώθηκε από τη Γραμματέα Επικοινωνίας, Μαρία Μονδέλου.
Αναλυτικότερα, η ελληνική συμμετοχή είχε ως εξής: Continue reading