• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















Εκδήλωση για τον Καβάφη στο Πανεπιστήμιο Πόζναν με τη συνεργασία της Πρεσβείας και του Γραφείου Τύπου (21/3/2013)

Εκδήλωση για τον ποιητή Κωνσταντίνο Καβάφη πραγματοποιήθηκε στις 21 Μαρτίου (Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης) στο Τμήμα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του πολωνικού Πανεπιστημίου του Poznan “Adam Mickiewicz”, όπου παρέστησαν η πρέσβης Τασία Αθανασίου και η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου, Μαρία Μονδέλου.
Η εκδήλωση εντάσσεται στο πλαίσιο των επιστημονικών και πολιτισμικών εκδηλώσεων, τις οποίες έχει προγραμματίσει το Τμήμα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Πόζναν στη διάρκεια του 2013 ως «Έτους Καβάφη» (21 Μαρτίου, Μάιος, Οκτώβριος) και έχουν τεθεί υπό την αιγίδα των Πρεσβειών της Ελλάδας και της Κύπρου στη Βαρσοβία.
Με τίτλο «Ποιητική βραδιά αφιερωμένη στον Κ. Καβάφη», η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στο μέγαρο Collegium Minus του Πανεπιστημίου του Πόζναν. Στο πρώτο μέρος ο πολωνός συγγραφέας και μεταφραστής του καβαφικού έργου, Antoni Libera, έδωσε διάλεξη με θέμα «Γιατί και πώς μεταφράζω την ποίηση του Καβάφη;». Ακολούθησε ανάγνωση ποιημάτων του Καβάφη σε ξένες γλώσσες.
Η πρέσβης της Ελλάδας Τασία Αθανασίου απηύθυνε χαιρετισμό, στον οποίο μεταξύ άλλων τόνισε τη σημασία της εκδήλωσης για τον ποιητή Κωνσταντίνο Καβάφη ως Έλληνα της διασποράς, ο οποίος αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα της παγκοσμιότητας του ελληνικού πνεύματος.
Χαιρετισμούς απηύθυναν, επίσης, ο πρέσβης της Κύπρου, Ανδρέας Ζήνωνος, η πρόεδρος του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας, Krystyna Tuszynska, και ο αντιπρύτανης του Πανεπιστημίου του Πόζναν, Jacek Witkos.
Παράλληλα, σε συνάντηση με τον αντιπρύτανη του Πανεπιστημίου του Πόζναν, Jacek Witkos, οι πρέσβεις της Ελλάδας και της Κύπρου είχαν την ευκαιρία να συζητήσουν θέματα συνεργασίας των δύο Πρεσβειών με το Πανεπιστήμιο.
Μεγάλη δημοσιότητα στην εκδήλωση, με ειδικές αναφορές στην παρουσία των πρέσβεων της Ελλάδας και της Κύπρου, έδωσαν τα ΜΜΕ του Πόζναν.

headerhome-logo-1 Για τις εκδηλώσεις του “Έτους Καβάφη”, το Τμήμα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου Πόζναν εξέδωσε την ακόλουθη ανακοίνωση:
Year of Cavafy – Announcement of the Department of Modern Greek Language and Literature at the University of Poznan

The Department of Modern Greek Language and Literature at the University of Poznan in Poland, wishing to associate itself to the commemorative celebrations marking the 150 years since the birth of Constantine K. Cavafy, organizes a series of events that will take place in the city of Poznan throughout the year.
The launching date of the celebrations will be the World Poetry Day, on March 21, 2013 . On that date there is scheduled a poetry evening dedicated to the Greek poet K. Cavafy, entitled “In a foreign language our sorrow and love fade away”.
The event will start with a lecture by the author and last translator of Cavafy’s poems in the Polish language, Mr. Antoni Libera, entitled «Dlaczegoijaktłumaczę poezję Kawafisa?». It will be followed by a reading of several of K. Cavafy’s poems in more that 20 different languages.

Advertisement

Διάλεξη της προϊσταμένης του Γραφείου Τύπου στο Πανεπιστήμιο του Πόζναν για την βενετοκρατούμενη Κρήτη (22/2/2013)

Διάλεξη με θέμα «Η περίοδος της βενετοκρατίας στην Κρήτη» έδωσε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας, Μαρία Μονδέλου, στο Πανεπιστήμιο του Πόζναν στις 22 Φεβρουαρίου.
Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου του Poznan “Adam Mickiewicz”, με πρωτοβουλία τoυ λέκτορα Νεοελληνικής Φιλολογίας, Χρήστου Μπιντούδη.
Στο πλαίσιο διαλέξεων της Μ. Μονδέλου σε πολωνικά πανεπιστήμια στη διάρκεια του εκάστοτε ακαδημαϊκού έτους από το 2009 και εξής, η συγκεκριμένη ομιλία απευθυνόταν σε μέλη του διδακτικού και επιστημονικού προσωπικού, φοιτητές και μεταπτυχιακούς φοιτητές του Τμήματος Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Πόζναν.
Poland 316 Ως προς το περιεχόμενο της διάλεξης, στο πρώτο μέρος παρουσιάστηκαν τα σημαντικότερα ορόσημα των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων, ποικίλες όψεις της ιστορίας της βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο, καθώς και τα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας, ενώ επισημάνθηκαν συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης.
Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας μίας από τις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, της Κρήτης, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων της εποχής (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (με ενδεικτικά παραδείγματα από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική, το θέατρο, την αρχιτεκτονική κλπ.).
Poznan 9 Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν συνοπτικά τα κυριότερα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας στη Σητεία (πόλη και ύπαιθρος), κυρίως κατά την ύστερη περίοδο της βενετοκρατίας (16ος και 17ος αι.), οι θεσμοί που εισήγαγε η Βενετία στην πόλη, η κοινωνική διαστρωμάτωση της πόλης και της υπαίθρου, οι κοινωνικές σχέσεις, τα χαρακτηριστικά της οικονομίας, η μορφή της πόλης και ο τρόπος ζωής των κατοίκων. Ειδική μνεία έγινε σε ιστορικά στοιχεία για τον καταγόμενο από την Σητεία Βιτσέντζο Κορνάρο, τον πιθανολογούμενο ως ποιητή του Ερωτόκριτου, έργο το οποίο αποτελεί αντικείμενο σπουδών των φοιτητών του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας.
Παρουσιάστηκαν, επίσης, στους φοιτητές αντίγραφα ανέκδοτων χειρογράφων της εποχής και αναγνώστηκε τμήμα του περιεχομένου τους, ενώ ενημερώθηκαν και για την δράση του μοναδικού ερευνητικού ιδρύματος της Ελλάδας στο εξωτερικό, του Ελληνικού Ινστιτούτου Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Σπουδών Βενετίας, όπου η Μ. Μονδέλου υπήρξε υπότροφος-ερευνήτρια.

Παρουσίαση της πολωνικής έκδοσης του βιβλίου του Άλκη Ράφτη “Ο κόσμος του ελληνικού χορού” (Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, 25/10/2012) – Prezentacja książki Alkisa Raftisa “Swiat tanca greckiego”

Ο τομέας “Artes Liberales” (τμήμα Ελληνικών Σπουδών) του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας και ο Σύνδεσμος Φίλων της Ελλάδας προσκαλούν στην παρουσίαση της πολωνικής έκδοσης του βιβλίου του Άλκη Ράφτη «Ο κόσμος του ελληνικού χορού».
 Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 25 Οκτωβρίου, ώρα 17:00, στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας (οδός Dobra 72, αίθουσα στο υπόγειο).
Θα μιλήσουν ο συγγραφέας, εκπρόσωποι του Τομέα και μέλη του Συνδέσμου, ενώ Πολωνοί θα παρουσιάσουν ελληνικούς χορούς.
Στις 26 Οκτωβρίου ο Άλκης Ράφτης θα δώσει διάλεξη με θέμα «Ιστορία του χορού στην Κύπρο», στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας (οδός Nowy Świat 69, 4ος όροφος, Αίθουσα Παπαφιλίππου), ώρα 11:30.

Wydział “Artes Liberales” Uniwersytetu Warszawskiego i Towarzystwo Przyjaciół Grecji zapraszają na uroczystą promocję książki Alkisa Raftisa pod tytułem “Świat tańca greckiego”.
Uroczystość odbędzie się w czwartek 25 października o godz. 17.00 w sali konferencyjnej Wydziału przy ul. Dobrej 72.
W trakcie uroczystości głos zabierze autor, przedstawiciele Wydziału oraz członkowie Towarzystwa. Zatańczą też miłośnicy tańca greckiego.
W dniu 26 października Alkis Raftis wygłosi multimedialny wykład pod tytułem “Historia tańca na Cyprze”. Wykład odbędzie się o godz. 11.30 w sali Papafilipu. ul. Nowy Świat 69, IV piętro.

Εκδηλώσεις “Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών” (Βαρσοβία, 24-29/9/2012) – Συμμετοχή του Γραφείου Τύπου

Οι φετινές εκδηλώσεις της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών 2012» πραγματοποιήθηκαν στη Βαρσοβία από τις 24 ως τις 29 Σεπτεμβρίου.
Το Γραφείο Τύπου, για μία ακόμη χρονιά, συμμετείχε στη διοργάνωση των εκδηλώσεων προβολής των ευρωπαϊκών γλωσσών, εκδηλώσεις που στοχεύουν στην ενημέρωση του πολωνικού κοινού για τον γλωσσικό και πολιτιστικό πλούτο των χωρών της Ευρώπης. Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών (26 Σεπτεμβρίου) θεσπίστηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης το 2001.
Διοργανωτές των εκδηλώσεων ήταν οι ακόλουθες δεκαοκτώ χώρες, από τις οποίες οι περισσότερες είναι μέλη του EUNIC Cluster Βαρσοβίας (European Union National Institutes for Culture):
Ελλάδα (Γραφείο Τύπου Ελληνικής Πρεσβείας), Κύπρος (Πρεσβεία Κύπρου), Εσθονία (Πρεσβεία Εσθονίας), Ιρλανδία (Πρεσβεία Ιρλανδίας), Λιθουανία (Πρεσβεία Λιθουανίας), Βρετανία (British Council), Βέλγιο (Ινστιτούτο Βαλλονίας-Βρυξελλών), Δανία (Πολιτιστικό Ινστιτούτο Δανίας), Γερμανία (Goethe Institut), Πορτογαλία (Ινστιτούτο Camoes), Γαλλία (Γαλλικό Ινστιτούτο), Ισπανία (Instituto Cervantes), Ιταλία (Ιταλικό Ινστιτούτο), Τσεχία (Ινστιτούτο Τσεχίας), Ρουμανία (Ρουμανικό Πολιτιστικό Ινστιτούτο), Ρωσία (Ρωσικό Κέντρο Επιστήμης και Πολιτισμού) και Σλοβακία (Ινστιτούτο Σλοβακίας).
Μεταξύ των κύριων διοργανωτών ήταν, επίσης, το EUNIC Cluster Βαρσοβίας, η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Πολωνία, το Γραφείο Πληροφόρησης στην Πολωνία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το πολωνικό Ίδρυμα για την Ανάπτυξη του Εκπαιδευτικού Συστήματος, το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας και το Εκπαιδευτικό Τμήμα του Δήμου Βαρσοβίας. Στη διοργάνωση συμμετείχαν πολλοί άλλοι φορείς, όπως το πολωνικό Εθνικό Οπτικοακουστικό Αρχείο, οι Δημόσιες Βιβλιοθήκες της συνοικίας Praga και της συνοικίας Ochota (Δήμοι Βαρσοβίας), το πολωνικό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Εκπαίδευσης, η πολωνική Κρατική Επιτροπή για την Πιστοποίηση της Επάρκειας της Πολωνικής ως Ξένης Γλώσσας κ.ά .
Οι εκδηλώσεις τελούσαν υπό την αιγίδα του πολωνικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, του πολωνικού Υπουργείου Επιστήμης και Ανώτερης Εκπαίδευσης, της Δημάρχου Βαρσοβίας και του Πρύτανη του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας.
Η απήχηση των εκδηλώσεων τις προηγούμενες χρονιές οδήγησε και φέτος στην διοργάνωση πολυήμερων εκδηλώσεων, με ποικίλο περιεχόμενο.
Το πλήρες πρόγραμμα, που περιελάμβανε, μεταξύ άλλων, ημερίδα, μαθήματα γλωσσών, σεμινάρια, φεστιβάλ ευρωπαϊκών ταινιών, θεατρικά εργαστήρια, city game, language picnic κ.ά., μπορεί να αναζητηθεί στην ηλεκτρονική σελίδα των εκδηλώσεων http://www.edj.waw.pl
Η ελληνική συμμετοχή στις εκδηλώσεις περιελάμβανε:
Μάθημα ελληνικής γλώσσας πραγματοποιήθηκε στο Ινστιτούτο Πολωνικού Πολιτισμού του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας στις 25 Σεπτεμβρίου, στο πλαίσιο μαθημάτων εκμάθησης (demo lessons) των γλωσσών και του πολιτισμού των συμμετεχουσών ευρωπαϊκών χωρών.
Η παράδοση του μαθήματος έγινε από την Iza Sak, απόφοιτο του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών (Ινστιτούτο Διεπιστημονικών Σπουδών) του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, η οποία πραγματοποιεί πρακτική άσκηση στο Γραφείο Τύπου. Το μάθημα παρακολούθησαν 50 περίπου μαθητές πολωνικών σχολείων μέσης εκπαίδευσης, οι οποίοι επέλεξαν την ελληνική γλώσσα από το σύνολο των σεμιναρίων ευρωπαϊκών γλωσσών.
Ελληνικό infostand, όπου διανεμήθηκε τουριστικό υλικό (χάρτες και φυλλάδια του ΕΟΤ) και δόθηκαν πληροφορίες για τις δυνατότητες εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας στην Πολωνία, λειτούργησε από τις 9.00 π.μ. έως τις 15.00 μ.μ. στις 25 Σεπτεμβρίου, στον προαύλιο χώρο της Παλαιάς Βιβλιοθήκης του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, ένα από τα κεντρικότερα σημεία της πόλης.
Την ευθύνη της διοργάνωσης και της λειτουργίας του info-stand, το οποίο επισκέφτηκε πλήθος φοιτητών, μαθητών και άλλων Πολωνών, είχε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου με την συνδρομή της αποφοίτου του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών (Ινστιτούτο Διεπιστημονικών Σπουδών) του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, Iza Sak.
Στο φεστιβάλ ταινιών που διοργανώθηκε στο πλαίσιο των εκδηλώσεων στο Ρωσικό Πολιτιστικό Ινστιτούτο (24-27 Σεπτεμβρίου) προβλήθηκε η εικονοκινητική ταινία «Δίολκος για 1.500 χρόνια», η οποία παρουσιάζει ένα από τα μεγαλύτερα επιτεύγματα της αρχαίας ελληνικής τεχνολογίας, την κορινθιακή Δίολκο (Ρωσικό Πολιτιστικό Ινστιτούτο, 24 Σεπτεμβρίου).
Για τη διοργάνωση της προβολής το Γραφείο Τύπου συνεργάστηκε με το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας, το οποίο παραχώρησε την άδεια προβολής της ταινίας, καθώς και με τον Σύλλογο Ελλήνων Επιχειρηματιών Πολωνίας «Ερμής», ο οποίος παραχώρησε τους πολωνικούς υπότιτλους της ταινίας.
Παιχνίδι με την ελληνική γλώσσα στην διάρκεια city-game (29 Σεπτεμβρίου).
Η πραγματοποίηση πολλών παράλληλων εκδηλώσεων στη διάρκεια της εβδομάδας (24-29 Σεπτεμβρίου), όπως η ημερίδα με θέμα “ICT and Social Media in Language Education” (24 Σεπτεμβρίου), οι ψυχαγωγικές εκδηλώσεις, τα θεατρικά εργαστήρια, τα παιχνίδια δρόμου, οι διαδικτυακοί διαγωνισμοί, η προβολή των εκδηλώσεων μέσω ειδικής ιστοσελίδας, καθώς και από τους σημαντικούς φορείς που μετείχαν στη διοργάνωση, αλλά και από πολλά ΜΜΕ, η συνέντευξη τύπου (20 Σεπτεμβρίου), είχε ως αποτέλεσμα την προσέλευση πλήθους μαθητών, φοιτητών και άλλων επισκεπτών και συνέβαλε στην επιτυχία και των φετινών εκδηλώσεων, δίνοντας στο κοινό, σε ό,τι αφορά στην Ελλάδα, την ευκαιρία για επαφή με την ελληνική γλώσσα και τον πολιτισμό.

Εκδηλώσεις για τον Παπαδιαμάντη – Ημερίδα Πανεπιστημίου Βαρσοβίας & Αφήγηση Παραμυθιών (Βαρσοβία, 28-29/9/2012)

Στις 28 και 29 Σεπτεμβρίου το Ινστιτούτο Διεπιστημονικών Ερευνών “Artes Liberales” (Τμήμα Ελληνικών Σπουδών) του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας και ο Σύνδεσμος «Φίλων της Ελλάδας» διοργάνωσαν εκδηλώσεις με τίτλο «Ο Παπαδιαμάντης στην Βαρσοβία», οι οποίες περιελάμβαναν επιστημονική ημερίδα και αφήγηση παραμυθιών.
Την Παρασκευή, 28 Σεπτεμβρίου, πραγματοποιήθηκε ημερίδα με θέμα «Επιστημονικό απόγευμα με τον Παπαδιαμάντη», στην διάρκεια της οποίας αναλύθηκαν διάφορες πτυχές του έργου του Παπαδιαμάντη.
Η καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας, Małgorzata Borowska, ανέπτυξε το θέμα “Συντηρητικός και καινοτόμος. Για το έργο του Παπαδιαμάντη», ο καθηγητής του Πανεπιστημίου του Wroclaw, Ηλίας Βράζας, μίλησε με θέμα «Ο Παπαδιαμάντης ανάμεσα στην Ανατολή και τη Δύση» και ο Στέλιος Πελασγός παρουσίασε το θέμα «Πως γίνεται κανείς μύθος. Η ζωή και το έργο του Παπαδιαμάντη στην λαϊκή φαντασία των Ελλήνων».
Ο λέκτορας του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας, Przemysław Kordos, παρουσίασε την εκδοτική σειρά «Αριστουργήματα της Νεοελληνικής λογοτεχνίας» του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών και ανακοίνωσε την προσεχή έκδοση δίτομης μετάφρασης στην πολωνική γλώσσα επιλεγμένων διηγημάτων  του Παπαδιαμάντη. Τέλος, ο Michał Kononiuk έκανε προβολή φωτογραφιών με τίτλο «Η Σκιάθος με τα πόδια. Στα ίχνη του Παπαδιαμάντη».
Η ημερίδα συνοδεύτηκε από μικρή έκδοση με τίτλο «Η Σκιάθος του Αλεξάνδρου Παπαδιαμάντη», η οποία αποτελεί προδημοσίευση μεταφράσεων στην πολωνική γλώσσα αποσπασμάτων από διηγήματα του Παπαδιαμάντη και περιλαμβάνει φωτογραφίες της Σκιάθου.
Το Σάββατο, 29 Σεπτεμβρίου, πραγματοποιήθηκε «Βραδιά παραμυθιών με τον Παπαδιαμάντη», στην διάρκεια της οποίας ο Στέλιος Πελασγός αφηγήθηκε παραμύθια, με την συνοδεία παραδοσιακής και βυζαντινής μουσικής από την Δομινίκη Μαυρίδου.
Στην εκδήλωση παρουσιάστηκε έκθεση φωτογραφιών ελληνικών νησιών, την οποία επιμελήθηκε η φωτογράφος Ewa Ciżewicz, μέλος του Συνδέσμου «Φίλων της Ελλάδας». 
Την ημερίδα παρακολούθησε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου Μαρία Μονδέλου, η οποία παρέστη και στην βραδιά αφήγησης παραμυθιών.

Διάλεξη για την βενετοκρατούμενη Κρήτη από την προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου Μαρία Μονδέλου (Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, 8/5/2012)

Διάλεξη με θέμα «Η περίοδος της βενετοκρατίας στην Κρήτη – Η βενετοκρατούμενη Σητεία» έδωσε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου, Μαρία Μονδέλου, στις 8 Μαίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας.
Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση του Ινστιτούτου Διεπιστημονικών Σπουδών (Institute of Interdisciplinary Studies) “Artes Liberales” του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, με πρωτοβουλία της καθηγήτριας Malgorzata Borowska, διευθύντριας του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας, και αποτελεί συνέχεια διαλέξεων που δίνει η Μ. Μονδέλου στην διάρκεια του εκάστοτε ακαδημαϊκού έτους, από το 2009 και εξής.
Η διάλεξη απευθυνόταν στους φοιτητές του Β΄ έτους της Νεοελληνικής Φιλολογίας και εντάχθηκε στο πλαίσιο της διδασκαλίας γνωστικού αντικειμένου με θέμα «Κρητικά αριστουργήματα της περιόδου της Αναγέννησης».
Ως προς το περιεχόμενο της διάλεξης, στο πρώτο μέρος παρουσιάστηκαν τα σημαντικότερα ορόσημα των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων, ποικίλες όψεις της ιστορίας της βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο, καθώς και τα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας, ενώ επισημάνθηκαν συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης.
Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας μίας από τις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, της Κρήτης, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων  της εποχής (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (με ενδεικτικά παραδείγματα  από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική, την αρχιτεκτονική κλπ.).
Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν συνοπτικά τα κυριότερα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας στη Σητεία (πόλη και ύπαιθρος), κυρίως κατά την ύστερη περίοδο της βενετοκρατίας (16ος και 17ος αι.), οι θεσμοί που εισήγαγε η Βενετία στην πόλη, η κοινωνική διαστρωμάτωση της πόλης και της υπαίθρου, οι κοινωνικές σχέσεις, τα χαρακτηριστικά της οικονομίας, η μορφή της πόλης και ο τρόπος ζωής των κατοίκων. Ειδική μνεία έγινε σε ιστορικά στοιχεία για τον καταγόμενο από την Σητεία Βιτσέντζο Κορνάρο, ποιητή του Ερωτόκριτου, έργο το οποίο αποτελεί αντικείμενο σπουδών των φοιτητών του Β΄ έτους.
Τέλος, παρουσιάστηκαν στους φοιτητές αντίγραφα ανέκδοτων χειρογράφων της εποχής και αναγνώστηκε τμήμα του περιεχομένου τους.

Διάλεξη καθηγητή Θεοδόση Τάσιου για την αρχαία ελληνική τεχνολογία (Βαρσοβία, 27/3/2012)

Διάλεξη με θέμα «Εισαγωγή στην αρχαία ελληνική τεχνολογία» έδωσε στις 27 Μαρτίου στη Βαρσοβία ο καθηγητής του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου, Θεοδόσης Τάσιος.
Η διάλεξη διοργανώθηκε από τον Σύνδεσμο Ελλήνων Επιχειρηματιών στην Πολωνία «Ερμής», σε συνεργασία με το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας, και πραγματοποιήθηκε στο Μουσείο Τεχνικής της Βαρσοβίας.
Στην εισαγωγή, ο καθηγητής υπογράμμισε ότι η τεχνολογία αποτελούσε σημαντικότατη πλευρά της ζωής των αρχαίων Ελλήνων, οι οποίοι “πίστευαν ότι η τεχνολογία ήταν δώρο των θεών”. 
Αναφέρθηκε στις εξαιρετικές τεχνικές ικανότητες των Αχαιών, ήδη από τους μυκηναϊκούς χρόνους (αποξήρανση Κωπαϊδας τον 4ο αι. π.Χ., μυκηναϊκοί θόλοι, μυκηναϊκά πλοία σε ολόκληρη την Μεσόγειο) και στην ριζική μεταβολή στην τεχνολογία που παρατηρείται γύρω στο 600 π.Χ. σε ελληνικές χώρες και κυρίως, στην Ιωνία, με την ανάπτυξη της επιστήμης και της γεωμετρίας (χάραξη από τον Ευπαλίνο της σήραγγας στη Σάμο, κατασκευή μουσικών οργάνων, μηχανοποίηση ανύψωσης φορτίων στα μεταλλουργεία Λαυρίου, ναυπήγηση «τριήρεων», πολεμικές μηχανές (καταπέλτης) κ.ά).
Περνώντας στην ελληνιστική εποχή, υποστήριξε ότι η αλεξανδρινή τεχνολογία αποτέλεσε την “κορύφωση της δισχιλιετούς ελληνικής τεχνολογίας” και περιέγραψε, μεταξύ άλλων, μηχανές του Κτησίβιου, όπως οι αντλίες-κοχλίες και το μουσικό όργανο «ύδραυλις», καθώς και επιτεύγματα του Αρχιμήδη σε πέντε επιστήμες, όπως οι μελέτες για την ευστάθεια των πλοίων και η κατά των Ρωμαίων άμυνα των Συρακουσών (με γερανούς).
Προβλήθηκε, στη συνέχεια, η βραβευμένη ταινία «Δίολκος», παραγωγής του Τεχνικού Επιμελητηρίου Ελλάδας, με δημιουργό και αφηγητή τον καθηγητή Τάσιο, η οποία αναπαριστά ένα εξαιρετικό μνημείο τεχνικού πολιτισμού της αρχαίας Ελλάδας, μία οδό από ξηράς για την μεταφορά πλοίων ανάμεσα στον Σαρωνικό και τον Κορινθιακό κόλπο.
Ακολούθησε συζήτηση με το κοινό, το οποίο αποτελούσαν καθηγητές του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών και άλλων τμημάτων του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας, μέλη του Συνδέσμου Ελλήνων Επιχειρηματιών, πολωνοί φιλέλληνες, ομογενείς κ.ά.
Στην διοργάνωση και την προβολή της εκδήλωσης συμμετείχε το Γραφείο Τύπου, το οποίο παρέστη στην διάλεξη.

Διάλεξη “Ο ελληνικός εμφύλιος πόλεμος” – Εκδήλωση Γραφείου Τύπου (Βαρσοβία, 5/3/2012)

Διάλεξη του αναπληρωτή καθηγητή του Πανεπιστημίου Μακεδονίας (Θεσσαλονίκη), Νίκου Μαραντζίδη, με θέμα «Ο ελληνικός εμφύλιος πόλεμος – Εσωτερικές και διεθνείς διαστάσεις», πραγματοποιήθηκε στις 5 Μαρτίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας.
Η διάλεξη διοργανώθηκε από το Γραφείο Τύπου, σε συνεργασία με το Τμήμα Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας.
Ο καθηγητής παρουσίασε το ιστορικό πλαίσιο και τα σημαντικότερα γεγονότα του εμφυλίου, προκειμένου να αναδείξει το πολύπλοκο πλέγμα σχέσεων που συνέδεε την Ελλάδα της περιόδου του εμφυλίου με ξένες χώρες.
Επικεντρώθηκε στον ρόλο χωρών της Ανατολικής Ευρώπης και την υποστήριξη των κομμουνιστών ανταρτών από το Ανατολικό μπλόκ, δίνοντας έμφαση στην βοήθεια της Πολωνίας προς τους έλληνες κομμουνιστές, η οποία περιελάμβανε την υποδοχή και περίθαλψη προσφύγων ανταρτών και παιδιών, την ίδρυση μυστικού στρατιωτικού νοσοκομείου στη Βαλτική, αποστολές τροφίμων, ιατροφαρμακευτικού υλικού κ.ά..
Αναφέρθηκε, επίσης, στις διάφορες περιόδους μνήμης του εμφυλίου στην Ελλάδα και στην θεματολογία του εμφυλίου στην ελληνική λογοτεχνία.
Την διάλεξη, στην οποία παρέστησαν ο πρέσβης Γαβριήλ Κοπτσίδης και πολλά μέλη της Ελληνικής Πρεσβείας, παρακολούθησαν οι φοιτητές και οι διδάσκοντες του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών, καθηγητές του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας, ομογενείς και άλλοι Έλληνες της Βαρσοβίας.
Ο καθ. Ν. Μαραντζίδης συνεργάζεται στενά, τα τελευταία χρόνια, με το Γραφείο Τύπου, το οποίο παρέχει διευκολύνσεις στη  έρευνά του για την βοήθεια της Πολωνίας προς τους έλληνες πρόσφυγες του εμφυλίου.

Lecture by professor Nikos Marantzidis about the Greek Civil War (Warsaw, 5/3/2012)

A lecture titled “The Greek Civil War – Internal and international dimensions” was held at the University of Warsaw by the professor of the University of Macedonia (Thessaloniki), Nikos Marantzidis, on the 5th of March 2012. The lecture was organized by the Greek Press and Communication Office in Warsaw, in conjunction with the Department of Greek Studies of the University of Warsaw.
The professor presented the historical context and the main events of the Civil War, aiming to demonstrate the complicate relations of Greece with foreign countries during the Civil War. He focused on the role of various Eastern European countries and their support to the Greek communist partisans, emphasizing Poland`s aid towards the Greek communists, which concentrated on the reception and care of refugees (partisans and children), the creation of a secret military hospital in the Baltic Sea, food provisions, medical equipment etc.. There were, also, references to the different periods of collective memory regarding the Civil War in Greece and to issues related to the Civil War in Greek literature.
The lecture was attended by the Greek Ambassador Gabriel Coptsidis and several members of the Greek Embassy, students and professors of the Department of Greek Studies, professors of the University of Warsaw, along with members of the general public, among which were Greeks, expatriates and residents of Warsaw.
Professor Marantzidis works closely with the Press Office during the last years, in his research about Poland`s aid towards the Greek refugees of the Civil War.

Διάλεξη “Βενετία και Κρήτη – Η πόλη της Σητείας στην περίοδο της βενετοκρατίας” στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας και τον πολωνικό “Σύλλογο Φίλων της Ελλάδας” (28/5/2011)

Διάλεξη με θέμα «Βενετία και Κρήτη – Η πόλη της Σητείας στην περίοδο της βενετοκρατίας» έδωσε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου, Μαρία Μονδέλου, στις 28 Μαίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας.
Την διάλεξη διοργάνωσαν από κοινού το Ινστιτούτο Διεπιστημονικών Σπουδών (Institute of Interdisciplinary Studies) “Artes Liberales” του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας (όπου υπάγεται το τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας) και ο πολωνικός «Σύλλογος Φίλων της Ελλάδας».
Η διάλεξη απευθυνόταν στους φοιτητές Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας, και κυρίως σε φιλέλληνες, μέλη του «Συλλόγου Φίλων της Ελλάδας». Παρευρέθησαν και λέκτορες ελληνικής γλώσσας και νεοελληνικής φιλολογίας του Κέντρου Ανατολικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, καθώς και του Πανεπιστημίου του Πόζναν, αλλά και καθηγητές άλλων Σχολών του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας.
Ως προς το περιεχόμενο της διάλεξης, σημειώνουμε ότι παρουσιάστηκαν αρχικά τα σημαντικότερα ορόσημα των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων και έγινε αναφορά σε όψεις της ιστορίας της βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο και στα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας. Επισημάνθηκαν  συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης.
Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας μίας από τις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, της Κρήτης, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων  (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (με ενδεικτικά παραδείγματα  από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική, την αρχιτεκτονική).
Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν συνοπτικά τα κυριότερα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας στη Σητεία (πόλη και ύπαιθρος), κυρίως κατά την ύστερη περίοδο της Βενετοκρατίας (16ος και 17ος αι.), οι θεσμοί που εισήγαγε η Βενετία στην πόλη, η κοινωνική διαστρωμάτωση της πόλης και της υπαίθρου, οι κοινωνικές σχέσεις, τα χαρακτηριστικά της οικονομίας, η μορφή της πόλης και ο τρόπος ζωής των κατοίκων.
Ακολούθησε συζήτηση με τους παριστάμενους και δόθηκαν απαντήσεις σε ερωτήσεις τους.

Foreign Media and Greece`s Country Image in the Economic Crisis

On May 31, the Hellenic Foundation for European and Foreign Policy (ELIAMEP) together with the Association of Greek Press Attaches is hosting a conference on Foreign Media and Greece’s country image in the economic crisis.
The event will be held at the premises of the Secretariat General of Information in Athens. The conference will be addressed by the General Director of the Greek Foundation for Economic and Industrial Research (IOBE) Yannis Stournaras, the General Director of the Greek-German Chamber of Commerce & Industry, Martin Knapp, journalist Maria Houkli, French media correspondent, Alexia Kefalas and Bodossakis Foundation Postdoctoral Fellow, George Tzogopoulos.
(GREEK NEWS AGENDA)

Διάλεξη προϊσταμένης Γραφείου Τύπου Μαρίας Μονδέλου για την βενετοκρατούμενη Κρήτη (Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, 29/3/2011)

Διάλεξη με θέμα «Η περίοδος της βενετοκρατίας στην Κρήτη» έδωσε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου, Μαρία Μονδέλου, στις 29 Μαρτίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας.
Πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση του Ινστιτούτου Διεπιστημονικών Σπουδών (Institute of Interdisciplinary Studies) “Artes Liberales” του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, με πρωτοβουλία της καθηγήτριας Malgorzata Borowska, διευθύντριας του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας, και αποτελεί συνέχεια διαλέξεων που δόθηκαν το 2009 και το 2010.
Η διάλεξη απευθυνόταν στους φοιτητές του Β΄ έτους της Νεοελληνικής Φιλολογίας, στο πλαίσιο του μαθήματος «Κρητικά αριστουργήματα της περιόδου της Αναγέννησης».
Στο πρώτο μέρος παρουσιάστηκαν τα σημαντικότερα ορόσημα της βενετικής ιστορίας και των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων, με έμφαση στις σχέσεις Βενετίας και Βυζαντίου. Έγινε αναφορά σε όψεις της ιστορίας της Βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο και στα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας και επισημάνθηκαν ορισμένα από τα συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης.
Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας μίας από τις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, της Κρήτης, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων  (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (με ενδεικτικά παραδείγματα  από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική).
Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν συνοπτικά τα κυριότερα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας στη Σητεία (πόλη και ύπαιθρος), κυρίως κατά την ύστερη περίοδο της Βενετοκρατίας (16ος και 17ος αι.), οι θεσμοί που εισήγαγε η Βενετία στην πόλη, η κοινωνική διαστρωμάτωση της πόλης και της υπαίθρου, οι κοινωνικές σχέσεις, τα χαρακτηριστικά της οικονομίας, η μορφή της πόλης και ο τρόπος ζωής των κατοίκων. Ειδική μνεία έγινε σε ιστορικά στοιχεία για τον καταγόμενο από την Σητεία Βιτσέντζο Κορνάρο, ποιητή του Ερωτόκριτου, έργο το οποίο αποτελεί αντικείμενο σπουδών των φοιτητών του Β΄ έτους.
Τέλος, παρουσιάστηκαν στους φοιτητές αντίγραφα ανέκδοτων χειρογράφων της εποχής και αναγνώστηκε τμήμα του περιεχομένου τους.

Learn Greek Abroad On-Line

The teaching of Greek abroad will soon go online with a new e-learning programme being developed by the Centre of Intercultural and Migration Studies at the University of Crete.
The Centre is establishing a pilot Greek Diaspora school network that aims to eventually operate on an independent basis.
Greek teachers from schools abroad will visit Crete in July to participate in the creation of the project as partners. The teachers will participate in a two-week training programme at the University, following a 10-hour teleseminar briefing on Greek-language teaching methodology that they will undergo before their arrival. The programme is sponsored by the Ministry of Education, Lifelong Learning and Religious Affairs.
(GREEK NEWS AGENDA)

Συνέντευξη ακολούθου τύπου Μαρίας Μονδέλου στην έκδοση “Πολυπολιτισμικές συνομιλίες” του Δήμου Βαρσοβίας

Σε ειδική έκδοση του Δήμου Βαρσοβίας που τιτλοφορείται «Πολυπολιτισμικές συνομιλίες – Εκπαιδευτικός οδηγός», δημοσιεύεται σειρά συνεντεύξεων με εκπροσώπους χωρών και πολιτισμών που διαμένουν και δραστηριοποιούνται στη Βαρσοβία.
Η έκδοση πραγματοποιήθηκε με αφορμή το «Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου 2008» και εντάσσεται στις πρωτοβουλίες της Βαρσοβίας για την προώθηση της υποψηφιότητάς της ως Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Πρωτεύουσας το 2016.
Ο εκπαιδευτικός οδηγός προορίζεται κυρίως για τα σχολεία μέσης εκπαίδευσης της Βαρσοβίας και περιλαμβάνει συνεντεύξεις εκπροσώπων των χωρών της Γαλλίας, της Γερμανίας, της Ελλάδας, της Κίνας, της Ινδίας, της Ρωσίας, της Σλοβακίας, της Ουκρανίας, της Λιθουανίας, της Γεωργίας, της Αρμενίας, της Λευκορωσίας, της Τσετσενίας, του Βιετνάμ, καθώς και εκπροσώπων της Βαρσοβίας, των Αφρικανών, των Αράβων, των Αθίγγανων και των Εβραίων.
Στην έκδοση συμπεριλαμβάνεται συνέντευξη της προϊσταμένης του Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας, Μαρίας Μονδέλου, στην κοινωνιολόγο Beata Kosakowska, με κυριότερα θέματα τη ζωή ενός ξένου στη Βαρσοβία, τις αντιλήψεις των Πολωνών για την Ελλάδα και τις ελληνο-πολωνικές πολιτιστικές σχέσεις. Τίτλος της συνέντευξης «Τόπος για ζωή, όπου τώρα εξελίσσεται ο πολιτισμός».
Στην εισαγωγή αναφέρεται ότι πρόκειται για «συνάντηση με τη Μαρία Μονδέλου, ακόλουθο τύπου στην Ελληνική Πρεσβεία Βαρσοβίας, υποψήφια διδάκτορα του Ιονίου Πανεπιστημίου» και σημειώνονται βιογραφικά στοιχεία, όπως η άφιξη στη Βαρσοβία στις αρχές φθινοπώρου του 2009 και η παραμονή για πολλά χρόνια στην Ιταλία, αρχικά για σπουδές στη Βενετία και στη συνέχεια, για εργασία ως ακόλουθος τύπου στη Ρώμη.
«Λόγω επαγγέλματος, έπρεπε να μετατεθώ σε άλλη διπλωματική Αρχή. Έκανα μια επιλογή δέκα χωρών, όπου επιθυμούσα να τοποθετηθώ, χωρίς όμως να αναφέρω την Πολωνία. Όταν λοιπόν αποδείχθηκε ότι θα εργάζομαι στη Βαρσοβία, ήταν για μένα μια  έκπληξη. Τώρα δεν μετανιώνω καθόλου που ήρθα εδώ, αλλά πριν από τον ερχομό μου στη Βαρσοβία, τίποτα δεν με συνέδεε με την Πολωνία, δεν είχα εδώ ούτε οικογένεια, ούτε γνωστούς, ελάχιστα γνώριζα για τους κατοίκους της. … Θα ήθελα, για παράδειγμα, να είχα γνωρίσει τον καθηγητή Bronisław Geremek, του οποίου τα εξαιρετικά ενδιαφέροντα βιβλία ιστορίας ήδη γνώριζα, καθώς ασχολούμαι με την ιστορική έρευνα.Κρίμα που δεν πρόλαβα.
Οι γνώσεις μου για την Πολωνία δεν ήταν ιδιαίτερες. Γνώριζα ορισμένες πτυχές της ιστορίας της, όπως για παράδειγμα ότι τον 16ο και τον 17ο αιώνα η Πολωνία και η  Ελλάδα συνδέονταν με εμπορικές σχέσεις, στη χώρα σας εισάγονταν από την Κρήτη  μεγάλες ποσότητες κρασιού, καθώς εδώ υπήρχε μεγάλη ζήτηση. Γνώριζα, επίσης, για την περίοδο του κομμουνισμού, για το κίνημα Αλληλεγγύη, τον Λεχ Βαλέσα…Και φυσικά την φήμη σας στον κινηματογράφο, που θεωρείται ιδιαίτερα πρωτοποριακός, με εκπροσώπους όπως ο Kieślowski και ο Wajda. Θυμάμαι ότι όταν ο αδελφός μου έμαθε για την μετάθεσή μου στην Πολωνία, είπε με ενθουσιασμό ότι είναι πραγματικά ένας τόπος για να ζήσει  κανείς, καθώς η Πολωνία βρίσκεται στην πολιτιστική πρωτοπορία». 
Σε ερώτημα για τις προσδοκίες πριν από την άφιξη στη Βαρσοβία, αναφέρονται μεταξύ άλλων τα εξής : «Μπορώ να πω τι ήταν αυτό που σίγουρα δεν περίμενα!. Δεν περίμενα μια τόσο τεράστια ποσότητα χιονιού!… Διαβάζοντας για την Βαρσοβία πριν από τον ερχομό μου, έμαθα ότι είναι μια όμορφη πόλη με πλούσια ιστορία. Και πράγματι, η παλιά πόλη της Βαρσοβίας, Starόwka, είναι πολύ όμορφη. Το γεγονός ότι οι Πολωνοί κατόρθωσαν να ανοικοδομήσουν τόσο το παλαιό ιστορικό κέντρο όσο και την υπόλοιπη πόλη εκ νέου μετά τις  καταστροφές του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου προκαλεί πάντοτε τον θαυμασμό μου.  […] Όσο για τις  προσδοκίες μου ως προς τη πολιτιστική ζωή, υπό την ευρεία της έννοια, αντικατοπτρίστηκαν στην πραγματικότητα. …Στη Βαρσοβία εδρεύουν πολλά ινστιτούτα και κέντρα πολιτισμού ξένων χωρών. Το Γραφείο Τύπου  συνεργάζεται με πολλούς οργανισμούς και μπορώ να υποστηρίξω ότι πολλά πραγματοποιούνται σε αυτόν τον τομέα: πολλές συναντήσεις, εκδηλώσεις, διασκέψεις, φεστιβάλ, όλα αυτά χάρη στη συνεργασία μας με άλλες χώρες.
Σε ερώτημα για την εργασία ενός ακολούθου τύπου, σημειώνεται ότι: «Η εργασία αυτή μού επιτρέπει την επαφή με τους ανθρώπους, τον πολιτισμό που δημιουργούν και επιχειρούν να προβάλουν στον κόσμο. Γι` αυτό την αγαπώ τόσο, προσπαθώντας  παράλληλα να την συνδυάσω με άλλες ασχολίες. Στο πλαίσιο της ερευνητικής μου δραστηριότητας στον τομέα της ιστορίας, συνεργάζομαι με το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας και το Τμήμα Ανατολικών Σπουδών, συχνά προσκαλούμαι να δώσω διαλέξεις στους φοιτητές».
Continue reading

Holocaust Memorial Day

The opening of the exhibition The Memorial: 16 Artists Propose, featuring projects that were submitted last year by 16 artists, as part of an international competition for the construction of a Holocaust Memorial of Greek Jews, took place at the Jewish Museum of Greece.
The competition was conducted by the Jewish Community of Athens and resulted in the selection of the work of artist DeAnna Maganias which was unveiled at a special event in May 2010. The museum is also organising a week-long programme of educational activities and memorial events, lasting until February 4.
The exhibition –which will remain open until August 2011- is part of events that have been planned for the Holocaust Martyrs’ and Heroes’ Remembrance Day, co-organized by the Attica region and the Jewish community of Athens for January 26 and 27. A memorial service was held on the 27th of January, at the Athens Synagogue in Thisseio, to be followed by a speech by University of Athens History Professor, Hagen Fleischer.
Minister of Foreign Affairs Dimitris Droutsas issued a statement on the occasion of the Holocaust Memorial Day, in which he referred to Greece’s continuing efforts to preseve historical memory and educate younger generations. He further added that preparations are underway for a permanent Greek exhibition at the Auschwitz Museum.  
(GREEK NEWS AGENDA)

PM George Papandreou in 100 Top Global Thinkers

Prime Minister George Papandreou has been included in this year’s edition of the Foreign Policy magazine Top 100 Global Thinkers for 2010.
Papandreou ranks 79th and, according to the special report on the December issue of the magazine, was selected “for making the best of Greece’s worst year.”
Billionaire philanthropists Warren Buffett and Bill Gates top the list this year followed by IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn and World Bank President Robert Zoellick while US President Barack Obama is in third place.
Nicholas Christakis, a Harvard University social scientist, of Greek origin, is also included in the list, in 83rd place.
(GREEK NEWS AGENDA)

Εκδήλωση της Ελληνικής Πρεσβείας Βαρσοβίας για τη Μάχη του Μαραθώνα

Πραγματοποιήθηκε στις 23 Νοεμβρίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας εκδήλωση αφιερωμένη στη συμπλήρωση 2.500 ετών από τη μάχη του Μαραθώνα, με διοργανωτή την Ελληνική Πρεσβεία Βαρσοβίας.
Στο πλαίσιο της ανωτέρω εκδήλωσης, ο καθηγητής Αρχαίας Ιστορίας στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, Ryszard Kulesza, έδωσε διάλεξη, στην οποία επεσήμανε τη συμβολική σημασία της μάχης του Μαραθώνα,  προέβη σε παραλληλισμούς της ιστορικής νίκης με γεγονότα από τη σύγχρονη ιστορία της Πολωνίας και αναφέρθηκε σε έργα πολωνών ποιητών και λογοτεχνών που έχουν υμνήσει την ελληνική νίκη.  
Την διάλεξη προλόγισαν ο πρέσβης της Ελλάδας στη Βαρσοβία Γαβριήλ Κοπτσίδης και ο πρύτανης του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας Włodzimierz Lengauer και παρακολούθησαν  μέλη της ακαδημαϊκής κοινότητας, καθώς και μέλη του Πολωνικού Κοινοβουλίου, με επικεφαλής την Πρόεδρο της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Φιλίας Ελλάδας – Πολωνίας Iwona Arent. Η προσέλευση του κοινού, το οποίο αποτελούνταν κυρίως από φοιτητές, ήταν πολυπληθής. 
Τόσο ο ίδιος ο πρύτανης όσο και ο καθηγητής Κulesza, από κοινού με άλλους επιφανείς ακαδημαϊκούς, πρόσφατα δημοσίευσαν άρθρα στο πλαίσιο εκτενούς αφιερώματος στην ιστορική, πολιτική και πολιτιστική σημασία της νίκης των Ελλήνων στη μάχη του Μαραθώνα το 490 π.Χ., το οποίο εκδόθηκε από το ευρείας κυκλοφορίας πολωνικό περιοδικό “Polityka.
Η εκδήλωση συνοδεύτηκε από έκθεση αρχειακού υλικού, το οποίο απεστάλη από το ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών, και προβλήθηκε σε κεντρικό χώρο του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας έως τις 26 Νοεμβρίου.
 Το Γραφείο Τύπου Βαρσοβίας συμμετείχε στη διοργάνωση και την προβολή της εκδήλωσης. Την παρουσίαση της εκδήλωσης έκανε η μεταφράστρια του Γραφείου Τύπου, Αγγελική Βουδαλά.

Εκδηλώσεις “Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών” (Βαρσοβία, 20-27/9/2010)- Συμμετοχή Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας

Οι φετινές εκδηλώσεις της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών 2010» πραγματοποιήθηκαν στη Βαρσοβία από τις 20 έως τις 27 Σεπτεμβρίου.
Το Γραφείο Τύπου, για μία ακόμη χρονιά, συμμετείχε στη διοργάνωση των εκδηλώσεων προβολής των ευρωπαϊκών γλωσσών, εκδηλώσεις που στοχεύουν στην ενημέρωση του πολωνικού κοινού για τον γλωσσικό και πολιτιστικό πλούτο των χωρών της Ευρώπης. Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών θεσπίστηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης το 2001.
Διοργανωτές των εκδηλώσεων ήταν δεκατρείς χώρες, μέλη του EUNIC Cluster Βαρσοβίας (European Union National Institutes for Culture): Ελλάδα (Γραφείο Τύπου Ελληνικής Πρεσβείας), Εσθονία (Πρεσβεία Εσθονίας), Ιρλανδία (Πρεσβεία Ιρλανδίας), Μεγ. Βρετανία (British Council), Βέλγιο (Πρεσβεία Βελγίου), Δανία (Πολιτιστικό Ινστιτούτο Δανίας), Γερμανία (Goethe-Institut), Πορτογαλία (Ινστιτούτο Camoes), Γαλλία (Γαλλικό Ινστιτούτο), Ιταλία (Ιταλικό Ινστιτούτο), Αυστρία (Αυστριακό Ινστιτούτο), Ρουμανία (Ρουμανικό Ινστιτούτο), Ρωσία (Ρωσικό Κέντρο Επιστήμης και Πολιτισμού).
Στη διοργάνωση συμμετείχαν, επίσης, το EUNIC Cluster Βαρσοβίας, η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Πολωνία, το πολωνικό Ίδρυμα για την Ανάπτυξη του Εκπαιδευτικού Συστήματος, το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, το Εκπαιδευτικό Τμήμα του Δήμου Βαρσοβίας, το Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο στη Βαρσοβία, η Δημόσια Βιβλιοθήκη της συνοικίας Praga (Δήμος Βαρσοβίας), το πολωνικό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Εκπαίδευσης, η πολωνική Κρατική Επιτροπή για την Πιστοποίηση της Επάρκειας της Πολωνικής ως Ξένης Γλώσσας. Οι εκδηλώσεις τελούσαν υπό την αιγίδα του πολωνικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, του πολωνικού Υπουργείου Επιστήμης και Ανώτερης Εκπαίδευσης, της Δημάρχου Βαρσοβίας και της Πρυτάνεως του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας.
Η απήχηση των εκδηλώσεων τις προηγούμενες χρονιές οδήγησε τους διοργανωτές στην απόφαση για την φετινή διοργάνωση πολυήμερων εκδηλώσεων, με ποικίλο περιεχόμενο.  
Το πλήρες πρόγραμμα, που περιελάμβανε, μεταξύ άλλων, ημερίδα, μαθήματα γλωσσών, σεμινάρια, φεστιβάλ ταινιών, street game, κ.ά., μπορεί να αναζητηθεί στην ηλεκτρονική σελίδα των εκδηλώσεων www.edj.waw.pl

Przemek Kordos, Maria Mondelou, Pantelis Gianoulis at the Greek stand

Η ελληνική συμμετοχή στις εκδηλώσεις, η οποία περιελάμβανε μεταξύ άλλων φεστιβάλ ταινιών, μάθημα ελληνικής γλώσσας, σεμινάριο για το ζεϊμπέκικο, ελληνικό περίπτερο κ.ά., διοργανώθηκε από τη Γραμματέα Επικοινωνίας, Μαρία Μονδέλου.
Αναλυτικότερα, η ελληνική συμμετοχή είχε ως εξής: Continue reading

“Lady in Gold” unearthed on Crete

Archaeologists made an important discovery when they unearthed an ancient female skeleton covered with gold foil in a grave in the ancient city of Eleutherna on the northern foothills of Mount Ida near Rethymno, Crete. The finding dates back to the early Archaic Period.
The findings were inside a 2,700-year-old twin tomb, the only one in ancient Eleutherna, located very close to a necropolis of fallen warriors. The woman, of high social or religious status, was interred with a second skeleton in a large jar placed behind a false wall, to ward off body snatchers.
The tiny gold ornaments, ranging from 1 to 4cm long, in different forms (square, triangle, and diamond-shaped) were found next to the remains of the woman, discovered a few weeks ago by a team led by archaeology professor Nicholas Stampolidis of the University of Crete – head of the Eleutherna excavation.
A unique jewelry piece depicting a bee as a goddess was also found amongst the thousands of gold plaques. Excavators also unearthed perfume bottles, hundreds of amber, rock crystal and faience beads and a gold pendant in the form of a bee goddess.
The findings are so extraordinary that they justify the decision made recently by the Archaeological Institute of America to include the excavations at ancient Eleutherna among the best worldwide.
(GREEK NEWS AGENDA)

Poems on the Underground – Greek contemporary poetry

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw promotes the contemporary poetry of Greece and participates to   “Poems on the Underground” events (6-30 September 2010).
“Poems on the Underground” (Wiersze w Metrze) has been inspired by other similar projects  in many cities: Dublin, Paris, New York, Barcelona, Stockholm, Stuttgard and Moscow, organised for the first time in London in 1986.
Wiersze w Metrze promotes contemporary European poetry in public city spaces, through happenings, haiku competition, poetry city game and a performing poetry festival.
Many cultural institutes and embassies participate to the project, which takes place under the auspices of the the mayor of Warsaw, Hanna Gronkiewicz-Waltz.
Greek contemporary poetry will be represented by two acclaimed poets, Kiki Dimoula and Nasos Vagenas.
Kiki Dimoula has recently been awarded the European Literature Prize for 2010. Her poetry has been translated into English, French, German, Swedish, Danish, Spanish and many other languages.
Dimoula’s poetry is haunted by the existential dissolution of the post-world era. Her central themes are hopelessness, insecurity, absence and oblivion. Using diverse subjects and twisting grammar in unconventional ways, she accentuates the power of the words through astonishment and surprise, but always manages to retain a sense of hope.
Nasos Vagenas, professor of Theory and Critique of Literature in the Department of Theatre Studies of the University of Athens, in 2005 was awarded with the State Poetry Prize for his poetic collection ‘Stefanos’.
His poetic work includes the books: ‘Field of Mars’, ‘Biography’, ‘Roxani’s Knees’, ‘Wandering of a non-traveller’, ‘The Fall of the Flying’, ‘Barbarous Odes’ , ‘The Fall of the Flying B’, ‘Dark Ballads and Other Poems’, ‘Stefanos’.
His poetry has been translated into English, German, Italian, Dutch, Romanian, Serbian.
Two poems of Kiki Dimoula and Nasos Vagenas have been translated in polish language for “Wiersze w Metrze” by the professors and students of the Department of Greek Studies of the University of Warsaw (Institute of Interdisciplinary Studies “Artes Liberales”).

Επίσκεψη Οικουμενικού Πατριάρχη Βαρθολομαίου στην Πολωνία

Επίσκεψη στην Πολωνία πραγματοποιεί από εχθές και μέχρι την Παρασκευή 20 Αυγούστου, ο Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος, προσκεκλημένος της Πολωνικής Ορθόδοξης Αυτοκέφαλης Εκκλησίας.
Την πρώτη ημέρα της επίσκεψής του, πραγματοποιήθηκε πανηγυρική δοξολογία στον καθεδρικό ναό της Αγίας Μαρίας της Μαγδαληνής στη Βαρσοβία, παρουσία του Έλληνα Πρέσβη στην Πολωνία κ. Γαβριήλ Κοπτσίδη.

The Ecumenical Patriarch Bartholomew at Maria Magdalene church

Ο Οικουμενικός Πατριάρχης σε σύντομο χαιρετισμό του ευχαρίστησε τον Μητροπολίτη Βαρσοβίας και πάσης Πολωνίας Σάββα, για την «αδελφική» -όπως την χαρακτήρισε φιλοξενία του.
Σήμερα ο Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος θα συναντηθεί με τον Πρόεδρο της πολωνικής Βουλής, Grzegorz Schetyna, ενώ στο πρόγραμμα περιλαμβάνεται και επίσκεψη στο όρος Γκραμπάρκα, όπου θα συμμετάσχει στις εκδηλώσεις για τους εορτασμούς της Μεταμορφώσεως. Το όρος Γκραμπάρκα θεωρείται ο κατεξοχήν τόπος λατρείας και προσκυνήματος των ορθοδόξων της Πολωνίας.
Την Παρασκευή ο Οικουμενικός Πατριάρχης θα επισκεφθεί το Λούμπλιν, όπου σε τελετή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο της πόλης – Πανεπιστήμιο που στο παρελθόν δίδαξε θεολογία ο Πάπας Ιωάννης Παύλος ο Β’- θα ανακηρυχθεί επίτιμος διδάκτορας.
Όπως σημειώνει ο πολωνικός Τύπος, ο τίτλος του επίτιμου διδάκτορα απονέμεται σε «έναν εξαιρετικά ενεργό θρησκευτικό ηγέτη, εκπρόσωπο της ειρήνης και της συμφιλίωσης, της θρησκευτικής ελευθερίας, της αξιοπρέπειας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και της φροντίδας για την προστασία του περιβάλλοντος».