• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















Εκδηλώσεις με την ευκαιρία του Ευρωπαϊκού Πρωταθλήματος Ποδοσφαίρου – Συμμετοχή του Γραφείου Τύπου

Με την ευκαιρία του Ευρωπαϊκού Πρωταθλήματος Ποδοσφαίρου “EURO 2012”, που διεξάγεται στην Πολωνία και την Ουκρανία από τις 8 Ιουνίου ως την 1 Ιουλίου, πραγματοποιήθηκαν ή συνεχίζουν να λαμβάνουν χώρα εκδηλώσεις, στις οποίες το Γραφείο Τύπου συμμετείχε στην διοργάνωση ή/ και στην προβολή τους.

  • «Εβδομάδα Πολιτισμού των Ελλήνων της Πολωνίας” (Βαρσοβία, 2-8 Ιουνίου 2012)
    Οι εκδηλώσεις πραγματοποιήθηκαν στην γκαλερί Freta, στο ιστορικό κέντρο της Βαρσοβίας, διοργανώθηκαν από τον ομογενή μουσικό Δημήτρη (Μίλο) Κούρτη και τελούσαν υπό την αιγίδα της Ελληνικής Πρεσβείας Βαρσοβίας. Περιελάμβαναν συναυλίες, εκθέσεις ζωγραφικής, γλυπτικής και φωτογραφίας, προβολές κινηματογραφικών ταινιών, μαθήματα ελληνικών χορών, θεατρική παράσταση, συζήτηση για την επικαιρότητα στην Ελλάδα, γαστρονομία κ.ά..
    Συμμετείχαν μεταξύ άλλων ο μουσικός Μίλο Κούρτης και το συγκρότημα “Naxos Quintet”, ο μουσικός Κώστας Γεωργιάδης και το συγκρότημα “Edesea”, ο μουσικός Αποστόλης Άνθιμος και το συγκρότημα “Sefardic Trio”, η μουσικός Maja Sikorowska, το συγκρότημα «Όλυμπος», ο γλύπτης Χρήστος Μάντζιος, ο ζωγράφος Μιχάλης Χρυσουλίδης, ο φωτογράφος Κώστας Μάντζιος, η σκηνοθέτης Αθηνά Σαββίδη, ο δημοσιογράφος Διονύσης Στούρης, ο  καθηγητής φιλοσοφίας και μουσικός Ηλίας Βράζας, η βυζαντινή χορωδία της ορθόδοξης εκκλησίας Αγίας Μαρίας Μαγδαληνής της Βαρσοβίας κ.ά.
  • Εκδήλωση Ελληνικής Πρεσβείας προς τιμήν της ελληνικής εθνικής ομάδας ποδοσφαίρου (Βαρσοβία, 9 Ιουνίου 2012)
    Στην εκδήλωση παρέστησαν ο γενικός γραμματέας Αθλητισμού, Πάνος Μπιτσαξής, εκπρόσωποι του επιχειρηματικού, ακαδημαϊκού, καλλιτεχνικού χώρου των Ελλήνων της Πολωνίας, πολωνοί ακαδημαϊκοί, δημοσιογράφοι και εκπρόσωποι φορέων και οργανισμών, έλληνες δημοσιογράφοι που καλύπτουν την συμμετοχή της ελληνικής ομάδας στο πρωτάθλημα κ.ά.
  • Εκδηλώσεις της πόλης Legionowo εν όψει της υποδοχής της ελληνικής εθνικής ομάδας ποδοσφαίρου (Legionowo, 2 Ιουνίου 2012)
    Πραγματοποιήθηκε τελετή παράδοσης των κλειδιών της πόλης στον επιτετραμμένο της Ελληνικής Πρεσβείας, Σταύρο Σπυριδάκη.
  • Πρόγραμμα Πολωνικού Σιδηροδρόμου για την προβολή ευρωπαϊκών χωρών στην διάρκεια του πρωταθλήματος ποδοσφαίρου και για ένα εξάμηνο (Μάιος – Δεκέμβριος 2012)
    Το πρόγραμμα περιλαμβάνει την προβολή του ευρωπαϊκού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου σε 20 τραίνα, 16 από τα οποία έχουν βαφτεί στα χρώματα της σημαίας των αντίστοιχων ευρωπαϊκών χωρών. Στις 19 Μαίου πραγματοποιήθηκε παρέλαση 5 τραίνων με τα χρώματα της σημαίας της Ελλάδας, της Πολωνίας, της Ουκρανίας, της Τσεχίας και της Ρωσίας, σε κεντρική γέφυρα της Βαρσοβίας.
    Το Γραφείο Τύπου συνεργάστηκε με τους εκπροσώπους του Πολωνικού Σιδηροδρόμου (PKP) για την προβολή της ελληνικής σημαίας σε πολωνικό τραίνο.
  • «Λεξικό φιλάθλου» για την επικοινωνία των εθελοντών του Ευρωπαϊκού Πρωταθλήματος Ποδοσφαίρου
    Το λεξικό περιλαμβάνει σύντομες φράσεις στις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες και εκδόθηκε σε συνεργασία με την UEFA, το EUNIC Cluster Βαρσοβίας (EU National Institutes for Culture) και το Γαλλικό Ινστιτούτο Βαρσοβίας.
    Το Γραφείο Τύπου μετέφρασε το περιεχόμενο του φυλλαδίου στην ελληνική γλώσσα.
Advertisement

“The Balkans – Europe goes South-East” (Warsaw, 2-4, 8/12/2011) – Film “Reverse” of the Greek director George Grigorakis

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw invites to
“The Balkans – Europe goes South-East”, a week of events focusing on South-Eastern Europe
.
Musical performances, films, literature and a conference on politics, 
organised by the Embassies and Cultural Institutes of the Balkan countries and Austria, among them, also, the Press Office of the Greek Embassy.
As the accession treaty with Croatia will be signed during the last days of the Polish EU Presidency, the events aim to show what South Eastern Europe has to offer.


On Saturday, 3rd December, at 5 pm,
during the screening of short films from South-East Europe, the film “Reverse” of Greek director George Grigorakis (2010, 19 min., feature) will be projected in Klub Powiekszenie (ul. Nowy Swiat 27).
The film, a production of the Sarajevo Film Festival, has been distinguished with two awards in the Drama Festival.
The plot:
Marco wants to teach his son how to protect himself, while his son wants his Mom back. His lover wants to protect herself and her son, Adis, knows how to do it! Marco is caught in a situation, where he is unable to protect himself or his son. Words and actions work in reverse.

The programme of the events:
http://www.austria.org.pl/NEW/PL/index.php?id=1285

Organizers, partners, sponsors:

“European Day of Languages” (24-29/9/2011) – Greek events organized by the Press Office

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw once again participated in “European Day of Languages 2011” events, that took place in Warsaw from 24 till 29 September and aimed to inform Poles about the cultural and linguistic heritage of European countries.

Organizers were over eighteen countries, members of EUNIC Cluster Warsaw (European Union National Institutes of Culture), among them the Press Office of the Greek Embassy, cultural institutes and embassies of European countries, as well as  other institutions such as the European Commission Representation in Poland, the European Parliament Communication Office in Poland, the Polish Foundation for the Development of the Educational System, the University of Warsaw etc.
The program (www.edj.waw.pl) consisted of demo language lessons, seminars, European film festival, theatre workshops, city game, language picnic etc.
The Greek program of the events included:
Demo lesson of Greek language, that took place in the Institute of Foreign Languages of the University of Warsaw on the 27th of September, as part of the demo-lessons of  languages and cultures of the participating countries.
Greek info stand, which was set in the University Campus of the Old Library of the University of Warsaw and provided touristic information on the 27th September from 9 am until 3 pm.
The film “The Trojan Women” directed by Michael Cacoyannis (1971) was shown at the Russian Cultural Institute on the 29th September, during the film festival organized in the Russian Cultural Institute (26-29 September) and the cinema Alchemia (25th September):
A wide range of other events were organized during the week (24-29 September): a two-day conference “Language Competences for Professional and Personal Success inEurope”, entertainment activities, theatre workshops, city games, competitions on a special website. This year`s project attracted many students and other visitors and it can be considered as a perfect opportunity to experience the Greek language and culture.

Συνέντευξη ακολούθου τύπου Μαρίας Μονδέλου στην έκδοση “Πολυπολιτισμικές συνομιλίες” του Δήμου Βαρσοβίας

Σε ειδική έκδοση του Δήμου Βαρσοβίας που τιτλοφορείται «Πολυπολιτισμικές συνομιλίες – Εκπαιδευτικός οδηγός», δημοσιεύεται σειρά συνεντεύξεων με εκπροσώπους χωρών και πολιτισμών που διαμένουν και δραστηριοποιούνται στη Βαρσοβία.
Η έκδοση πραγματοποιήθηκε με αφορμή το «Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου 2008» και εντάσσεται στις πρωτοβουλίες της Βαρσοβίας για την προώθηση της υποψηφιότητάς της ως Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Πρωτεύουσας το 2016.
Ο εκπαιδευτικός οδηγός προορίζεται κυρίως για τα σχολεία μέσης εκπαίδευσης της Βαρσοβίας και περιλαμβάνει συνεντεύξεις εκπροσώπων των χωρών της Γαλλίας, της Γερμανίας, της Ελλάδας, της Κίνας, της Ινδίας, της Ρωσίας, της Σλοβακίας, της Ουκρανίας, της Λιθουανίας, της Γεωργίας, της Αρμενίας, της Λευκορωσίας, της Τσετσενίας, του Βιετνάμ, καθώς και εκπροσώπων της Βαρσοβίας, των Αφρικανών, των Αράβων, των Αθίγγανων και των Εβραίων.
Στην έκδοση συμπεριλαμβάνεται συνέντευξη της προϊσταμένης του Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας, Μαρίας Μονδέλου, στην κοινωνιολόγο Beata Kosakowska, με κυριότερα θέματα τη ζωή ενός ξένου στη Βαρσοβία, τις αντιλήψεις των Πολωνών για την Ελλάδα και τις ελληνο-πολωνικές πολιτιστικές σχέσεις. Τίτλος της συνέντευξης «Τόπος για ζωή, όπου τώρα εξελίσσεται ο πολιτισμός».
Στην εισαγωγή αναφέρεται ότι πρόκειται για «συνάντηση με τη Μαρία Μονδέλου, ακόλουθο τύπου στην Ελληνική Πρεσβεία Βαρσοβίας, υποψήφια διδάκτορα του Ιονίου Πανεπιστημίου» και σημειώνονται βιογραφικά στοιχεία, όπως η άφιξη στη Βαρσοβία στις αρχές φθινοπώρου του 2009 και η παραμονή για πολλά χρόνια στην Ιταλία, αρχικά για σπουδές στη Βενετία και στη συνέχεια, για εργασία ως ακόλουθος τύπου στη Ρώμη.
«Λόγω επαγγέλματος, έπρεπε να μετατεθώ σε άλλη διπλωματική Αρχή. Έκανα μια επιλογή δέκα χωρών, όπου επιθυμούσα να τοποθετηθώ, χωρίς όμως να αναφέρω την Πολωνία. Όταν λοιπόν αποδείχθηκε ότι θα εργάζομαι στη Βαρσοβία, ήταν για μένα μια  έκπληξη. Τώρα δεν μετανιώνω καθόλου που ήρθα εδώ, αλλά πριν από τον ερχομό μου στη Βαρσοβία, τίποτα δεν με συνέδεε με την Πολωνία, δεν είχα εδώ ούτε οικογένεια, ούτε γνωστούς, ελάχιστα γνώριζα για τους κατοίκους της. … Θα ήθελα, για παράδειγμα, να είχα γνωρίσει τον καθηγητή Bronisław Geremek, του οποίου τα εξαιρετικά ενδιαφέροντα βιβλία ιστορίας ήδη γνώριζα, καθώς ασχολούμαι με την ιστορική έρευνα.Κρίμα που δεν πρόλαβα.
Οι γνώσεις μου για την Πολωνία δεν ήταν ιδιαίτερες. Γνώριζα ορισμένες πτυχές της ιστορίας της, όπως για παράδειγμα ότι τον 16ο και τον 17ο αιώνα η Πολωνία και η  Ελλάδα συνδέονταν με εμπορικές σχέσεις, στη χώρα σας εισάγονταν από την Κρήτη  μεγάλες ποσότητες κρασιού, καθώς εδώ υπήρχε μεγάλη ζήτηση. Γνώριζα, επίσης, για την περίοδο του κομμουνισμού, για το κίνημα Αλληλεγγύη, τον Λεχ Βαλέσα…Και φυσικά την φήμη σας στον κινηματογράφο, που θεωρείται ιδιαίτερα πρωτοποριακός, με εκπροσώπους όπως ο Kieślowski και ο Wajda. Θυμάμαι ότι όταν ο αδελφός μου έμαθε για την μετάθεσή μου στην Πολωνία, είπε με ενθουσιασμό ότι είναι πραγματικά ένας τόπος για να ζήσει  κανείς, καθώς η Πολωνία βρίσκεται στην πολιτιστική πρωτοπορία». 
Σε ερώτημα για τις προσδοκίες πριν από την άφιξη στη Βαρσοβία, αναφέρονται μεταξύ άλλων τα εξής : «Μπορώ να πω τι ήταν αυτό που σίγουρα δεν περίμενα!. Δεν περίμενα μια τόσο τεράστια ποσότητα χιονιού!… Διαβάζοντας για την Βαρσοβία πριν από τον ερχομό μου, έμαθα ότι είναι μια όμορφη πόλη με πλούσια ιστορία. Και πράγματι, η παλιά πόλη της Βαρσοβίας, Starόwka, είναι πολύ όμορφη. Το γεγονός ότι οι Πολωνοί κατόρθωσαν να ανοικοδομήσουν τόσο το παλαιό ιστορικό κέντρο όσο και την υπόλοιπη πόλη εκ νέου μετά τις  καταστροφές του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου προκαλεί πάντοτε τον θαυμασμό μου.  […] Όσο για τις  προσδοκίες μου ως προς τη πολιτιστική ζωή, υπό την ευρεία της έννοια, αντικατοπτρίστηκαν στην πραγματικότητα. …Στη Βαρσοβία εδρεύουν πολλά ινστιτούτα και κέντρα πολιτισμού ξένων χωρών. Το Γραφείο Τύπου  συνεργάζεται με πολλούς οργανισμούς και μπορώ να υποστηρίξω ότι πολλά πραγματοποιούνται σε αυτόν τον τομέα: πολλές συναντήσεις, εκδηλώσεις, διασκέψεις, φεστιβάλ, όλα αυτά χάρη στη συνεργασία μας με άλλες χώρες.
Σε ερώτημα για την εργασία ενός ακολούθου τύπου, σημειώνεται ότι: «Η εργασία αυτή μού επιτρέπει την επαφή με τους ανθρώπους, τον πολιτισμό που δημιουργούν και επιχειρούν να προβάλουν στον κόσμο. Γι` αυτό την αγαπώ τόσο, προσπαθώντας  παράλληλα να την συνδυάσω με άλλες ασχολίες. Στο πλαίσιο της ερευνητικής μου δραστηριότητας στον τομέα της ιστορίας, συνεργάζομαι με το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας και το Τμήμα Ανατολικών Σπουδών, συχνά προσκαλούμαι να δώσω διαλέξεις στους φοιτητές».
Continue reading

Επιχειρηματική εκδήλωση Γραφείου ΟΕΥ Ελληνικής Πρεσβείας Βαρσοβίας (7/12/2010)

Πραγματοποιήθηκε στις 7 Δεκεμβρίου στη Βαρσοβία επιχειρηματική εκδήλωση απευθυνόμενη στους οικονομικούς εταίρους και συνεργάτες των ελληνικών επιχειρήσεων στην Πολωνία
Η εκδήλωση είχε ως στόχο την διερεύνηση δυνατοτήτων και προοπτικών ενίσχυσης και περαιτέρω προώθησης της οικονομικής και επιχειρηματικής συνεργασίας ανάμεσα στην Ελλάδα και την Πολωνία. 
Η φετινή εκδήλωση με θέμα ‘’ Global Crisis, Chances for Business Opportunities & Greek-Polish Economic & Entrepreneurial Cooperation’’, αποτελούσε συνέχεια αντίστοιχων εκδηλώσεων των προηγουμένων τριών ετών. Επιδίωξή της ήταν η ενημέρωση της τοπικής επιχειρηματικής κοινότητας – πολωνικής και ελληνικής – για την κατάσταση της ελληνικής οικονομίας, αλλά και για τις ευκαιρίες για ανάληψη επιχειρηματικών πρωτοβουλιών στην Ελλάδα και στην Πολωνία.
Σε σύντομο χαιρετισμό του πρέσβη Γαβριήλ Κοπτσίδη, στην έναρξη της εκδήλωσης, επισημάνθηκαν ως βασικοί στόχοι της εκδήλωσης, η επίτευξη μιας περισσότερο εποικοδομητικής οικονομικής συνεργασίας σε διμερές επίπεδο, η ενίσχυση της παρουσίας ελληνικών επιχειρήσεων στην πολωνική αγορά, καθώς και το ενδιαφέρον που παρουσιάζει η ανάληψη πολωνικών επενδυτικών πρωτοβουλιών προς την Ελλάδα.
Η βουλευτής και πρόεδρος της Επιτροπής Ελληνο-Πολωνικών Σχέσεων,
Iwonna Arent, χαιρέτησε την εκδήλωση, εκτιμώντας ότι συμβάλλει στη περαιτέρω ανάπτυξη των διμερών σχέσεων, καθώς η επιχειρηματική πρωτοβουλία διαθέτει μια δυναμική που συνδράμει και ενισχύει την προώθηση και των πολιτικών σχέσεων. 
Ο διευθυντής του Υπουργείου Οικονομίας, αρμόδιος για θέματα χωρών Ευρωπαϊκής Ένωσης, M. Korowajcyk, επεσήμανε τις προόδους  που έχει επιτύχει μέχρι σήμερα η πολωνική οικονομία, καθώς και τις δυνατότητες που παρουσιάζει η χώρα του ως δυναμικός εμπορικός, επιχειρηματικός και οικονομικός εταίρος της Ελλάδος.  
Εκπρόσωποι επιχειρηματικών φορέων, όπως ο W. Szewko από πολωνικής πλευράς (Business Center Club) και ο Ι. Πατσιαβός από ελληνικής πλευράς (ΣΕΒ), εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για την πραγματοποίηση της συγκεκριμένης εκδήλωσης και αναφέρθηκαν διεξοδικά στην συμβολή των φορέων που εκπροσωπούν στην ανάπτυξη και στην ανάγκη εξωστρέφειας των επιχειρήσεων.
Στο δεύτερο μέρος της εκδήλωσης έγιναν παρουσιάσεις :  
– από τον προϊστάμενο του Γραφείου ΟΕΥ της Πρεσβείας, Π. Γιαννούλη, Σύμβουλο ΟΕΥ Β’, σχετικά με την κατάσταση της ελληνικής οικονομίας, και τις θετικές δυνατότητες που αυτή επιφυλάσσει, παρά την κρίση, για τη δυνατότητα δυναμικής παρουσίας και προόδου  ελληνικών επιχειρήσεων στην πολωνική αγορά, καθώς και τις ικανοποιητικές προοπτικές περαιτέρω ανάπτυξής τους, 
– από τρεις εκπροσώπους ελληνικών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται επιτυχώς στην Πολωνία, τον  Dan Nistor (Coca Cola 3E), τον Ν. Σμιρνόφ (Chipita) και τον Σ. Γεωργιάδη (Mantis), οι οποίοι υπογράμμισαν την επιτυχημένη παρουσία των επιχειρήσεών τους στην πολωνική αγορά και τη σημαντική τους ανάπτυξη στους τομείς δραστηριότητάς τους. 
Η εκδήλωση ολοκληρώθηκε με δεξίωση που παρέθεσε η Πρεσβεία προς τους συμμετέχοντες, με την παρουσία της πρέσβεως της Κύπρου, στελεχών ελληνικών επιχειρήσεων στην Πολωνία, καθώς και αντίστοιχων εκπροσώπων πολωνικών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην Ελλάδα.
Το Γραφείο Τ’ύπου συνέβαλε στην προβολή της εκδήλωσης, πραγματοποιώντας μεταξύ άλλων, σε συνεργασία με το Γραφείο ΟΕΥ, ειδικές συναντήσεις με οικονομικούς συντάκτες και διευθυντές πολωνικών ΜΜΕ.
 

Εκδήλωση της Ελληνικής Πρεσβείας Βαρσοβίας για τη Μάχη του Μαραθώνα

Πραγματοποιήθηκε στις 23 Νοεμβρίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας εκδήλωση αφιερωμένη στη συμπλήρωση 2.500 ετών από τη μάχη του Μαραθώνα, με διοργανωτή την Ελληνική Πρεσβεία Βαρσοβίας.
Στο πλαίσιο της ανωτέρω εκδήλωσης, ο καθηγητής Αρχαίας Ιστορίας στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, Ryszard Kulesza, έδωσε διάλεξη, στην οποία επεσήμανε τη συμβολική σημασία της μάχης του Μαραθώνα,  προέβη σε παραλληλισμούς της ιστορικής νίκης με γεγονότα από τη σύγχρονη ιστορία της Πολωνίας και αναφέρθηκε σε έργα πολωνών ποιητών και λογοτεχνών που έχουν υμνήσει την ελληνική νίκη.  
Την διάλεξη προλόγισαν ο πρέσβης της Ελλάδας στη Βαρσοβία Γαβριήλ Κοπτσίδης και ο πρύτανης του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας Włodzimierz Lengauer και παρακολούθησαν  μέλη της ακαδημαϊκής κοινότητας, καθώς και μέλη του Πολωνικού Κοινοβουλίου, με επικεφαλής την Πρόεδρο της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Φιλίας Ελλάδας – Πολωνίας Iwona Arent. Η προσέλευση του κοινού, το οποίο αποτελούνταν κυρίως από φοιτητές, ήταν πολυπληθής. 
Τόσο ο ίδιος ο πρύτανης όσο και ο καθηγητής Κulesza, από κοινού με άλλους επιφανείς ακαδημαϊκούς, πρόσφατα δημοσίευσαν άρθρα στο πλαίσιο εκτενούς αφιερώματος στην ιστορική, πολιτική και πολιτιστική σημασία της νίκης των Ελλήνων στη μάχη του Μαραθώνα το 490 π.Χ., το οποίο εκδόθηκε από το ευρείας κυκλοφορίας πολωνικό περιοδικό “Polityka.
Η εκδήλωση συνοδεύτηκε από έκθεση αρχειακού υλικού, το οποίο απεστάλη από το ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών, και προβλήθηκε σε κεντρικό χώρο του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας έως τις 26 Νοεμβρίου.
 Το Γραφείο Τύπου Βαρσοβίας συμμετείχε στη διοργάνωση και την προβολή της εκδήλωσης. Την παρουσίαση της εκδήλωσης έκανε η μεταφράστρια του Γραφείου Τύπου, Αγγελική Βουδαλά.

Poems on the Underground – Greek contemporary poetry

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw promotes the contemporary poetry of Greece and participates to   “Poems on the Underground” events (6-30 September 2010).
“Poems on the Underground” (Wiersze w Metrze) has been inspired by other similar projects  in many cities: Dublin, Paris, New York, Barcelona, Stockholm, Stuttgard and Moscow, organised for the first time in London in 1986.
Wiersze w Metrze promotes contemporary European poetry in public city spaces, through happenings, haiku competition, poetry city game and a performing poetry festival.
Many cultural institutes and embassies participate to the project, which takes place under the auspices of the the mayor of Warsaw, Hanna Gronkiewicz-Waltz.
Greek contemporary poetry will be represented by two acclaimed poets, Kiki Dimoula and Nasos Vagenas.
Kiki Dimoula has recently been awarded the European Literature Prize for 2010. Her poetry has been translated into English, French, German, Swedish, Danish, Spanish and many other languages.
Dimoula’s poetry is haunted by the existential dissolution of the post-world era. Her central themes are hopelessness, insecurity, absence and oblivion. Using diverse subjects and twisting grammar in unconventional ways, she accentuates the power of the words through astonishment and surprise, but always manages to retain a sense of hope.
Nasos Vagenas, professor of Theory and Critique of Literature in the Department of Theatre Studies of the University of Athens, in 2005 was awarded with the State Poetry Prize for his poetic collection ‘Stefanos’.
His poetic work includes the books: ‘Field of Mars’, ‘Biography’, ‘Roxani’s Knees’, ‘Wandering of a non-traveller’, ‘The Fall of the Flying’, ‘Barbarous Odes’ , ‘The Fall of the Flying B’, ‘Dark Ballads and Other Poems’, ‘Stefanos’.
His poetry has been translated into English, German, Italian, Dutch, Romanian, Serbian.
Two poems of Kiki Dimoula and Nasos Vagenas have been translated in polish language for “Wiersze w Metrze” by the professors and students of the Department of Greek Studies of the University of Warsaw (Institute of Interdisciplinary Studies “Artes Liberales”).

Festival of Greek Culture in Tarnowskie Gory (Silesia) 11-28 May 2010

A festival of Greek Culture is taking place in Tarnowskie Gory of Silesia region (southern Poland) from the 11th till the 28th May. The 13th edition of the festival, organized by the Cultural Centre of Tarnowskie Gory, is under the auspices of the Greek Embassy in Warsaw and has been realised with the cooperation of the Press Office.
Various aspects of Greek culture are promoted during the festival, which includes a rich programme of events of high quality, such as lectures, music, cinema, theatre, performances, concerts, dance, discussion-panels, painting, cuisine. Many Greeks that live in Poland and work successfully in various fields (artistic, scientific or economic), participate in this festival, presenting the results of their efforts.
At the official opening of the festival on the 14th May, a message by the Greek Ambassador, Gabriel Coptsidis, who praised the great interest of cultural institutions towards Greece and the high level of their knowledge about Greek history and culture, was read. The Press Attache, Maria Mondelou, has hold a speech, stressing the importance of cultural events dedicated to Greece that are successfully organised in Poland.

Tarnogórskie Makaty, w tym roku poświęcone będą w całości Grecji, a zwłaszcza spuściźnie kulturowej starożytnej Grecji, jak i dorobkowi w tej sferze współczesnego państwa greckiego. Imprezy w ramach XIII Tarnogórskich Makat odbędą się w dniach od 11 do 28 maja. Poprzednie edycje festiwalu poświęcone były m.in. kulturze: Japonii, Litwy, Czech, Węgier i Izraela. Głównym celem wydarzenia jest przybliżenie mieszkańcom naszego miasta i nie tylko, dziedzictwa innych kultur.
Tegoroczny program imprezy zapowiada się bardzo ciekawie. Serdecznie zapraszamy do udziału.
11.05.2010, godz. 18.00 TCK – wstęp wolny
Koncert Anny Faber z zespołem
Artystka jest jedyną harfistką w kraju, która wychodzi poza konwencje muzyki klasycznej. Styl muzyki, który wykonuje, to Etno-pop, inspirowany muzyką irlandzką, bałkańską i polską. Podczas koncertu będziemy mieli okazję usłyszeć największe przeboje muzyki greckiej m.in. Greka Zorbę, Dzieci Pireusu, Manolis Lidakis oraz inne pieśni śpiewane po grecku, w aranżacjach na harfę z towarzyszeniem fletów, gitary basowej, instrumentów perkusyjnych, klawiszy i skrzypiec.
13-27.05.2010 TCK – bilety 3 zł
„Greckie mity w kinie autorskim” –  projekcie w ramach spotkań w Dyskusyjnym Klubie Filmowym „Olbrzym”
13.05.2010, godz.18.00, „Medea” (1986)
20.05.2010, godz.18.00, „Czarny Orfeusz” (1959)
27.05.2010, godz.18.00, „Jej Wysokość Afrodyta” (1995)
14.05.2010, godz. 19.00 Restauracja „Gospoda u Wrochema” – bilety 100 zł
Oficjalne otwarcie makat – uroczysta kolacja. Oprawa muzyczna wieczoru greckiego, połączona z nauką tańców greckich – w wykonaniu zespołu Zorba. Gościem specjalnym uroczystej kolacji będzie znany ekspert i doradca kulinarny – Teofilos Vafidis, który osobiście przygotuje menu oraz poprowadzi pokaz kulinarny potraw greckich.
15.05.2010 godz. 18.00 TCK – wstęp wolny
Wystawa zbiorowa „Grecki horyzont”, poświęcona krajobrazom greckim
Stathis Jeropulos – wystawa malarstwa – Galeria Przytyck Maria Jolanta Serwik – wystawa fotografii „Śladami kolonizatorów greckich” – Hol TCK
15.05.2010, godz. 19.00 TCK – bilety 15 zł
Koncert „Do It” w wykonaniu Jorgosa Skoliasa w duecie z Bronisławem Dużym. Jorgos Skolias inspiracje odnajduje w domenie bluesa, rocka i jazzu, ale również w muzyce etnicznej, od Grecji,  poprzez Afrykę do Indii. Jako wokalista słynie w Polsce z tego, że opanował do perfekcji technikę śpiewania wielogłosowego.
22.05.2010, godz. 18.00 TCK – wstęp wolny
Spotkanie z Włodzimierzem Staniewskim poświęcone doświadczeniom jego teatru w zakresie badań starożytnej Grecji jako źródła europejskiej kultury, technik aktorskich greckiego teatru antycznego, zabytków muzyki antycznej tej kultury, wskrzeszenia tragedii z ducha muzyki.
Pokaz audiowizualnej rejestracji spektaklu „Ifigenia w A…” w reżyserii Włodzimierza Staniewskiego (na podstawie „Ifigenii w Aulidzie” Eurypidesa) z muzyką Zygmunta Koniecznego, z udziałem studentów OPT „Gardzienice” oraz greckich aktorów w ramach warsztatów teatralnych w Europejskim Centrum Kultury w Delphi, w lipcu 2008 roku.
18-26.05.2010, godz. 18.00 TCK – bilety 3 zł
„Kino Greków – filmy greckie” – przegląd greckiej kinematografii
18.05.2010, godz. 18.00 – „Eduart” (2007)
19.05.2010, godz. 18.00 – „Opowieść nr 52” (2008)
24.05.2010, godz. 18.00 – „Ostre cięcie” (2005)
25.05.2010, godz. 18.00 – „Wieczność i jeden dzień” (1998)
26.05.2010, godz. 18.00 – „Grek Zorba” (1964)
18.05.2010, godz. 17.00 TCK – wstęp wolny
Wykład dr Małgorzaty Lorenckiej poświęcony współczesnej sytuacji społeczno-politycznej Grecji.
19.05.2010, godz. 17.00 TCK – wstęp wolny
Panel dyskusyjny „Etyka starożytnych Greków XXI wieku”. Spotkanie inspirujące do refleksji na temat moralności współczesnego człowieka – czy grecka filozofia wciąż może być aktualna w codziennym postępowaniu, czy starożytna etyka ma rację bytu w ponowoczesnym świecie?
W dyskusji udział wezmą:
Dr Piotr Machura (Instytut Filozofii, Zakład Etyki, Uniwersytet Śląski w Katowicach) oraz dr Lesław Niebrój (Zakład Filozofii i Pedagogiki – Śląski Uniwersytet Medyczny)
Moderator: Anna Włodek
20.05.2010, godz. 18.00 Muzeum w Tarnowskich Górach – wstęp wolny
Wykład pt. „Ateny i sztuka grecka w V wieku przed Chrystusem” – prelegent dr Jarosław Bodzek, adiunkt w Zakładzie Archeologii Klasycznej Instytutu Archeologii Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie.
21.05.2010, godz. 18.00 TCK – bilety 30 zł
Koncert „Kraków- Saloniki” w wykonaniu Andrzeja i Mai Sikorowskich. Lider zespołu Pod Budą występuje jako kompozytor, akompaniator i partner wokalny swojej córki. Dziesięć piosenek Andrzeja Sikorowskiego wzbogaconych jest przez kilka utworów greckich śpiewanych w oryginale przez dwujęzyczną Maję Sikorowską.
22.05.2010, godz. 15.00 TCK – zapisy pod nr tel. 32 285 27 34
Warsztaty taneczne i pokaz tradycyjnego tańca greckiego. Poprowadzą: Irena Argiro Tsermegas, Bożena Głodkowska i Tomasz Kozłowski (Towarzystwo Przyjaciół Grecji). Grupa prowadzi zajęcia we współpracy z Akademią Sulewskich.
Warsztaty dla początkujących: nauka podstawowych wersji tańców z Grecji kontynentalnej, z wysp oraz tańców zaliczanych do tzw. folkloru miejskiego.
Pokaz taneczny: tańce z Wysp Egejskich, z Krety, z Grecji kontynentalnej, taniec Greków Pontyjskich oraz pełna wersja miejskiego tańca chasapiko.
28.05.2010, godz. 18.00 Biblioteka Miejska w Tarnowskich Górach – wstęp wolny
Wykład poświęcony literaturze greckiej – prelegent: dr filozofii Ilias Wrazas, literaturoznawca Uniwersytetu Wrocławskiego, grecki pisarz, gitarzysta.
28.05.2010, godz. 19.30 TCK – wstęp wolny
Koncert greckich ballad i poezji śpiewanej w wykonaniu Iliasa Wrazasa. Najchętniej śpiewa pieśni Mikisa Theodorakisa. W 1999 roku został uhonorowany nagrodą „Prometeusz” za szczególne zasługi dla kultury polskiej, przyznaną przez Ogólnopolskie Stowarzyszenie Estradaowe.
Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.tck.net.pl

Komunikat Prasowy na temat turystyki w Grecji

Lecture of the writer Theodor Kallifatides at the University of Warsaw (26/3/2010)

The writer Theodor Kallifatides, visiting Warsaw in order to participate at the Conference “Literature and Immigration”, hold a lecture at the University of Warsaw on the 26th March.
The lecture was attended by the students of Modern Greek Philology at the Institute of Interdisciplinary Studies “Artes Liberales”.
The Greek writer spoke about his life and his decision to immigrate in Sweden, where he lives for the last 45 years. He referred, also, to the subjects that have inspired some of his 40 books and had a discussion with the students who were eager to learn about his new books.
The lecture was proposed by the Press Office of the Greek Embassy in Warsaw, which invited Kallifatides in Poland. The writer had, also, the chance to meet the Greek Ambassador, Gabriel Koptsidis.  

Greece`s presentation by the Greek Embassy and the Press Office at the European Information Centre in Warsaw (19/3/2010)

A presentation of Greece by the Greek Embassy and the Press Office in Warsaw took place at the European Information Centre of the Polish Ministry of Foreign Affairs on the 19th March 2010 (www.cie.gov.pl).
Various aspects of Greece were presented by the Deputy Head of Mission, Paraskevi Charitidou, and the Press Attache, Maria Mondelou.
The audience, 70  students of higher secondary schools of Warsaw, was informed about Greece`s geostrategic position, its political system, the participation in international organizations, such as the EU and the NATO, the Greek Presidencies in the EU.
A brief presentation of the Greek history, mainly during the modern and contemporary period, was followed by characteristic examples of Greek culture, in the fields of literature, poetry, music, theatre and cinema.
Views of the New Acropolis Museum were presented, as well as Greece`s request for the restitution of the Parthenon Marbles.
During the discussion, the students were informed about Greece`s foreign policy, the situation of the Greek economy, tourism, the educational system and the scholarships offered for foreign students. They were, also, particularly interested about the image of Poles in Greece and their life.
 The European Information Centre, that invited the Greek Embassy to make the presentation of Greece, organizes annually discussions with representatives of the EU member states.

Centrum Informacji Europejskiej  

Spotkanie z przedstawicielkami Ambasady Grecji
 19 marca 2010 r. w Centrum Informacji Europejskiej MSZ odbyło się spotkanie uczniów XL Liceum Ogólnokształcącego im. S. Żeromskiego oraz LXXV Liceum Ogólnokształcącego im. Jana III Sobieskiego w Warszawie z przedstawicielkami Ambasady Grecji. Ambasadę reprezentowały Pani Paraskevi Charitidou, zastępca szefa misji oraz Pani Maria Mondelou, Pierwszy Sekretarz w Biurze Prasowym Ambasady Grecji w Warszawie.
Prelegentki omówiły historię i system polityczny Grecji oraz aktualne działania Grecji w Unii Europejskiej. Opowiedziały również o warunkach studiowania w tym kraju i stypendiach dostępnych dla polskich studentów. Podczas prezentacji został wyświetlony krótki film o Atenach.
Po wykładzie miała miejsce dyskusja, w czasie której przedstawicielki Ambasady odpowiedziały na liczne pytania publiczności dotyczące stereotypów o Polakach, greckiej kultury, popularnych Greków, kryzysu gospodarczego, relacji z Turcją, aktualnego sporu między Grecją i Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii przed Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości oraz doświadczeń czterech prezydencji Grecji w Radzie Unii Europejskiej.
W spotkaniu uczestniczyło ponad 70 osób.
(Polish text by www.cie.gov.pl)

“Literature and Immigation” Conference in Warsaw (25/3/2010)

Ημερίδα  «Λογοτεχνία και Mετανάστευση»
Πέμπτη, 25 Μαρτίου
12:00 – 14:00
&
15:15 – 19:00
Κέντρο Σύγχρονης Τέχνης Zamek Ujazdowski (οδόςJazdow 2, Βαρσοβία)

Μια από τις πιο συναρπαστικές δοκιμασίες για τους συγγραφείς είναι χωρίς αμφιβολία η εγκατάλειψη της μητρικής τους γλώσσα και η απόφαση δημιουργίας σε μια ξένη γλώσσα.
Η διεθνής ημερίδα «Λογοτεχνία και Μετανάστευση», υπό την αιγίδα του  EUNIC Cluster Βαρσοβίας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, θα εξετάσει το φαινόμενο «Λογοτεχνία και Μετανάστευση» στην Ευρώπη του 20ου αιώνα, σε μια προσπάθεια αναζήτησης της ταυτότητας της σύγχρονης Ευρώπης.
Η ημερίδα αυτή αποτελεί μια ευκαιρία να συναντηθούν επιστήμονες που μελετούν το φαινόμενο της μεταναστευτικής λογοτεχνίας και συγγραφείς που αντιμετώπισαν την πρόκληση να γράψουν στην γλώσσα της θετής πατρίδας τους.
Θα εξηγήσουν τις αιτίες και τις συνέπειες των αποφάσεων τους, θα διαβάσουν  αποσπάσματα των έργων τους στο πρωτότυπο και θα απαντήσουν σε ερωτήσεις των συμμετεχόντων στην ημερίδα.
Έχουν προσκληθεί επιφανείς επιστήμονες (συζήτηση στις 12.00): Gazmend Kapllani (Ελλάδα), AndreasSchumann (Γερμανία), MirinaRuncan (Ρουμανία), SandraVlasta (Αυστρία), StenPultzMoslund (Δανία).
Γνωστοί συγγραφείς έχουν, επίσης, προσκληθεί ( συζήτηση στις 15.15): Artur Becker(Γερμανία), Θοδωρής Καλλιφατίδης (Ελλάδα-Σουηδία), Lam Quang My (Πολωνία), Julya Rabinowich (Αυστρία), Matei Visniec (Ρουμανία).
Την συζήτηση θα συντονίσει ο Jan Fellerer, καθηγητής του Πανεπιστήμιου της Οξφόρδης.
Διοργανωτές:  Αυστριακό Μορφωτικό Ινστιτούτο, Κέντρο Σύγχρονης Τέχνης Zamek Ujazdowski, Μορφωτικό Ινστιτούτο Δανίας, Ευρωπαϊκή Επιτροπή – Αντιπροσωπεία στην Πολωνία, Ινστιτούτο Goethe, Ρουμανικό Πολιτιστικό Ινστιτούτο, Πρεσβεία της Ελλάδας – Γραφείο Τύπου και Επικοινωνίας, και Πρεσβεία της Σουηδίας.    

Konferencja „Literatura i imigracja”
czwartek, 25 marca, godz. 12:00–19:00
CSW Zamek Ujazdowski, ul. Jazdów 2, Warszawa

Jednym z najbardziej skrajnych doświadczeń dla pisarza jest bez wątpienia porzucenie języka ojczystego i podjęcie decyzji o tworzeniu w języku obcym. Międzynarodowa konferencja „Literatura i imigracja”, zorganizowana przez EUNIC Cluster Warszawa i Komisję Europejską – Przedstawicielstwo w Polsce*, pragnie przyjrzeć się zjawisku literatury emigracyjnej w Europie XXI w. i zbadać je z akademickiej i osobistej perspektywy. Chcemy spróbować znaleźć klucz do tożsamości współczesnej Europy.
Konferencja będzie niepowtarzalną okazją do spotkania naukowców badających zjawisko pisarstwa emigracyjnego oraz samych pisarzy, którzy podjęli wyzwanie tworzenia w języku swojej przybranej ojczyzny. Będą oni tłumaczyć powody i wyjaśniać konsekwencje swoich decyzji, a na zakończenie przeczytają fragmenty swoich utworów w oryginale oraz odpowiedzą na pytania uczestników.
Zaprosiliśmy wybitnych naukowców (dyskusja panelowa o godz. 12:00): dr Gazmend Kapllani (Grecja), prof. dr Andreas Schumann (Niemcy), dr Miruna Runcan (Rumunia), dr Sandra Vlasta (Austria), dr Sten Pultz Moslund (Dania).
Naszymi gośćmi będą też znakomici pisarze (dyskusja panelowa o godz. 15:00): Artur Becker (Niemcy), Theodor Kallifatides (Szwecja), dr Lam Quang My (Polska), Julya Rabinowich (Austria), Matei Vişniec (Rumunia). Spotkanie poprowadzi dr Jan Fellerer, profesor Uniwersytetu Oksfordzkiego, ekspert w dziedzinie wielokulturowości i wielojęzyczności w Europie.
Partnerzy: Agencja Dramatu i Teatru ADiT, Instytut Książki, Stowarzyszenie Wspólnota Kulturowa “Borussia”, Wydawnictwo Czarne, Wydawnictwo W.A.B.
* Organizatorzy: Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski, Duński Instytut Kultury, Komisja Europejska – Przedstawicielstwo w Polsce, Goethe-Institut Warschau, Rumuński Instytut Kultury w Warszawie, Ambasada Grecji – Biuro Prasowe i Ambasada Szwecji

Pieśni Wielkiego Tygodnia – Grecki Chór Prawosławny

11 marca 2010, godz. 19.30, koncert w Cerkwi św. Marii Magdaleny
al. Solidarności 52, wstęp wolny

Choir Lykourgos Angelopoulos

Honorowy patronat nad koncertem objęła Ambasada Grecji w Polsce.
Chór pod przewodnictwem Angelopoulosa prezentuje przede wszystkim tradycyjną muzykę bizantyjską dzięki zachowanej do dziś w tradycji ustnej bądź piśmienniczej. Jest to niezwykła okazja, aby zapoznać się z twórczością, którą artyści starają się zachować w niezmienionej formie i bez ulegania wpływom środkowo-europejskim.
Grecki Chór Bizantyjski powstał w 1977 roku. Zadaniem Chóru jest ochrona autentyczności bizantyjskiej tradycji przed obcymi jej wpływami środkowo-europejskimi. Jego powstanie stało się ważnym krokiem wśród wysiłków podejmowanych przez Lykourgosa Angelopoulosa dla zachowania muzycznego dziedzictwa. W ciągu 29-letniego istnienia Chór wziął udział w rozlicznych koncertach, liturgiach i innych manifestacjach artystycznych, wliczając także całonocne czuwania w monastyrach: na Górze Synaj, w Kolonii, w Mega Spilaion, Vastopedi na Górze Athos, w kościele św. Demetriosa w Salonikach, w niemal wszystkich krajach Europy, w Azji Mniejszej i USA. Uczestniczył w licznych międzynarodowych festiwalach, nagrał wiele płyt z muzyką bizantyjską. W swoim repertuarze posiada również zachowane fragmenty antycznej muzyki greckiej oraz chorału rzymskiego.
Lykourgos Angelopoulos, wielki kantor prawosławny, protopsaltis kościoła św. Ireny w Atenach, założył i prowadzi Grecki Chór Bizantyjski oraz wykłada muzykę bizantyjską w ateńskich konserwatoriach Nikosa Skalkotasa i Filipposa Nakasa. Współpracuje z ateńskim radiem, przygotowując audycje związane z muzyką bizantyjską. Wielokrotnie wykonywał muzykę kompozytorów współczesnych, m.in. Michaela Adamisa, Dimitrisa Terzakisa i Kyriakosa Sfetsasa. Jest członkiem francuskiego zespołu badawczego prowadzonego Marcela Péresa. Skupia się na studiach nad zachodnimi tradycjami chorałowymi i ich powiązaniem z muzyką bizantyjską. Dokonał licznych rejestracji chorału ambrozjańskiego, bizantyjskiego i rzymskiego. W 1994 roku Jego Świątobliwość Ekumeniczny Patriarcha Bartłomiej I powierzył mu funkcję Archon (głównego) Protopsaltisa Archidiecezji Konstantynopola. Został również obdarzony tytułami przez Diodorosa, Patriarchę Jerozolimy, Prawosławny Kościół Finlandii oraz grecką diecezję Patras.
Koncert organizowany jest w ramach Festiwalu “Gorzkie Żale 2010” przez Centrum Myśli Jana Pawła II w Warszawie. 
(Gorzkie Zale)

Εκδήλωση Ελληνικής Πρεσβείας στη Βαρσοβία – «Προοπτικές και Ευκαιρίες Οικονομικής Συνεργασίας Ελλάδας-Πολωνίας»

The Greek Ambassador Gavriil Koptsidis

 H Ελληνική Πρεσβεία στη Βαρσοβία διοργάνωσε στις 2/12 σε κεντρικό ξενοδοχείο της πόλης επιχειρηματική εκδήλωση με θέμα «Προωθώντας τις προοπτικές και ευκαιρίες οικονομικής συνεργασίας Ελλάδας-Πολωνίας» (Forwarding the perspectives and opportunities of business cooperation between Greece and Poland).
Στόχος της εκδήλωσης, η ενημέρωση της πολωνικής επιχειρηματικής κοινότητας, οικονομικών και παραγωγικών φορέων για τις δυνατότητες που προσφέρει η ελληνική οικονομία σε ξένους επενδυτές και επιχειρηματίες. Παράλληλα κατεγράφη το αυξανόμενο ενδιαφέρον που παρουσιάζει η πολωνική αγορά για ανάληψη επιχειρηματικών δραστηριοτήτων από ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις.
Στο χαιρετισμό του ο Έλληνας Πρέσβυς στη Βαρσοβία κ. Γαβριήλ Κοπτσίδης, ανέφερε ότι βασικοί στόχοι της εκδήλωσης είναι να θέσει τις βάσεις για μια διμερή εποικοδομητική συνεργασία στους τομείς του εμπορίου και των επενδύσεων.
Ο κ. Marek Korowajczyk, Διευθυντής Ευρωπαϊκών Υποθέσεων του πολωνικού Υπουργείου Οικονομίας, μίλησε για τις δυνατότητες που προσφέρει η Πολωνία, «ένας σύγχρονος και δυναμικός επιχειρηματικός εταίρος».
Ο κ. Christiano Pinzauti και η κα Magdalena Kostulska από τις Συνομοσπονδίες Πολωνών Εργοδοτών Lewiatan και KPP αντίστοιχα, μίλησαν για τις συμβολή των Συνομοσπονδιών στην ανάπτυξη της πολωνικής επιχειρηματικότητας και την οικονομική ενσωμάτωση της Πολωνίας στην ΕΕ, καθώς και τις προσπάθειες για ενίσχυση της οικονομικής συνεργασίας Ελλάδας-Πολωνίας.
Ο κ. Γιάννης Πατσιαβός, Διευθυντής Διεθνών Σχέσεων του Συνδέσμου Ελληνικών Επιχειρήσεων και Βιομηχανιών (ΣΕΒ), αναφέρθηκε στο δυναμισμό του ελληνικού επιχειρηματικού στοιχείου στις περιφερειακές αγορές κυρίως των Βαλκανίων και της Μαύρης Θάλασσας.
Δύο εκπρόσωποι δυναμικών ελληνικών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην Πολωνία, κατέθεσαν τις δικές τους εμπειρίες (ο κ. Kazimierz Stanczak, Γενικός Διευθυντής της τράπεζας Polbank -θυγατρική της ελληνικής Eurobank-EFG- και ο κ. Tomasz Walczuk, Διευθυντής Επιχειρηματικής Ανάπτυξης της κατασκευαστικής εταιρείας J&P Avax).
Τέλος, ο επικεφαλής του Γραφείου ΟΕΥ κ. Θεόδωρος Ξυπολιάς, επισήμανε ότι η επιτυχημένη παρουσία και οι δραστηριότητες των δύο μεγάλων ελληνικών επενδυτικών εταιρειών στην πολωνική αγορά – της Polbank EFG και της J&P Avax- αποτελούν τα κατάλληλα παραδείγματα επιθετικής αναπτυξιακής πολιτικής σε μια νέα, σύγχρονη και πολλά υποσχόμενη αγορά, όπως η πολωνική. Προέτρεψε τις ελληνικές επιχειρήσεις να ανακαλύψουν την Πολωνία και να επενδύσουν σε αυτήν, ενώ παράλληλα υπογράμμισε ότι οι πολωνικές εταιρείες μπορούν να βρουν την θέση τους στην ελληνική αγορά και να επενδύσουν σε τομείς όπως : ο τουρισμός και τα κτηματομεσιτικά, η ενέργεια, οι υποδομές και το περιβάλλον, καθώς και η τεχνολογία.

 
 

The audience at the seminar

Spotkanie biznesowe zorganizowane przez Ambasadę Grecji w Warszawie – „Perspektywy i szanse współpracy gospodarczej pomiędzy Grecją a Polską”

Ambasada Grecji w Warszawie zorganizowała 2 grudnia 2009 roku biznesowe spotkanie pod tytułem „Promując perspektywy i szanse współpracy gospodarczej pomiędzy Polską a Grecja“ („Forwarding the perspectives and opportunities of business cooperation between Greece and Poland“).
Realizując powyższe spotkanie postawiono sobie za cel poinformowanie polskiej społeczności biznesowej, gospodarczych instytucjii oraz przedsiębiorstw produkcyjnych o możliwościach, jakie oferuje grecka gospodarka zagranicznym inwestorom i przedsiębiorcom.
Zamysłem spotkania było odnotowanie wzrastającego zainteresowania polskim rynkiem do podejmowania działań biznesowych przez przedsiębiorstwa.
W swojej mowie powitalnej Ambasador Grecji w Warszawie Pan Gabriel Koptsidis zaznaczył, że podstawowym celem spotkania jest stworzenie podstaw do dwustronnej, konstruktywnej współpracy w dziedzinie handlu i inwestycji.
Pan Marek Korowajczyk, Dyrektor Spraw Europejskich polskiego Ministerstwa Gospodarki przedstawił możliwości, jakie stwarza Polska jako „nowoczesny i dynamiczny partner biznesowy”.
Pan Cristiano Pinzauti, wiceprezydent Polskiej Konfederacji Pracodawców Prywatnych Lewiatan oraz Pani Magdalena Kostulska, p.o. Dyrektora Departamentu Zagranicznego Konfederacji Polskich Pracodawców mówili o wkładzie Konfederacji w rozwój polskiej przedsiębiorczości, o uczestnictwie Polski w UE oraz o staraniach ukierunkowanych na wsparcie współpracy gospodarczej pomiędzy Polską a Grecją.  
Pan Yannis Patsiavos, Dyrektor Stosunków Międzynarodowych Federacji Greckich Przedsiębiorców SEV wspomniał o dynamice greckiej przedsiębiorczości na rynkach regionalnych głównie na obszarze Bałkanów oraz Morza Czarnego.
Przedstawiciele dwóch dynamicznie rozwijających się przedsiębiorstw działających w Polsce opowiedzieli o swoich doświadczeniach (Pan Kazimierz Stańczak, Dyrektor Generalny Polbank – oddział banku greckiego EFG Eurobank oraz Pan Tomasz Walczuk, Dyrektor Rozwoju  Gospodarczego i Ochrony Środowiska  J&P Avax).
Wreszcie, Radca ds. Handlowych i Ekonomicznych Pan Theodore Xypolias zaznaczył udaną obecność oraz działania dwóch dużych firm inwestujących na rynku polskim – Polbank EFG oraz J&P Avax, uznając je za odpowiedni przykład agresywnej polityki rozwoju na nowym, nowoczesnym i obiecującym rynku, jakim jest Polska. Zachęcił greckiej przedsiębiorstwa, by odkryły Polskę i inwestowały na jej terenie, podkreślając jednocześnie, ze polskie firmy mogą znaleźć miejsce na greckim rynku i zainwestować w takich dziedzinach gospodarki jak turystyka, nieruchomości, energia, infrastruktura, środowisko oraz technologia.

Business seminar - the panel

Seminarium “Greece and Poland – Partners for mutual investments”

Ambasada Republiki Greckiej w Warszawie oraz Stowarzyszenie Greckich Przedsiębiorców w Polsce „Hermes” organizują 14 października o godzinie 17.00 pierwsze Grecko-Polskie Seminarium biznesowe w Warszawie (Hotel Marriott Al. Jerozolimskie 65/79) pod tytułem “Greece and Poland – Partners for mutual investments”.
Podczas seminarium zostaną przedstawione i omówione ramy inwestycyjne w Grecji i w Polsce oraz perspektywy i możliwości dodatkowego wsparcia i promocji wzajemnych inwestycji. Równocześnie zostanie poruszony temat współpracy dwustronnej w dziedzinach szczególnego zainteresowania, np. energia, turystyka, budownictwo, itp.
Ze strony polskiego rządu uczestniczyć będzie Podsekretarz Stanu w Ministerstwie Gospodarki Pan Marcin Korolec, który wspólnie z Ambasadorem Republiki Greckiej w Warszawie Panem Pantelis’em Carcabassis’em wygłoszą krótkie przemówienie powitalne.
Przedstawiciel Greckiego Centrum Inwestycji przedstawi Grecję jako miejsce i kierunek dla projektów inwestycyjnych, kładąc szczególny nacisk na te gałęzie gospodarki, które mogą przynosić konkurencyjne zyski oraz przyciągnąc potencjalnych inwestorów z Polski. Odpowiedni wykład poprowadzi Prezydent Konfederacji Pracodawców Polskich.
Przedstawiciel Stowarzyszenia Greckich Przedsiębiorców w Polsce „Hermes” przedstawi szanse inwestycyjne, jakie oferuje Polska greckim inwestorom, natomiast przedstawiciel Polbank EFG omówi możliwości rozwoju i postępu na polskim rynku. Continue reading