• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















“Kali Patrida” Greek Communities of Political Refugees in Eastern Europe

By the end of the Greek Civil War (1946-49), Greece was in a tragic state. The human loss and physical destruction incurred in this conflict was added to the suffering and damage already accumulated during World War II and the occupation. One of the most dramatic consequences of the Civil War was the odyssey of thousands of Greek men, women and children who settled in Eastern Europe and the USSR – mainly in Tashkent, Uzbekistan.
The Hellenic Parliament Foundation for Parliamentarianism and Democracy is hosting until December 31, 2011, an exhibition titled Kali Patrida… Greek Communities of political refugees in Eastern Europe.
The exhibition draws on material (printed and audiovisual) from many sources, both from Greece and abroad in order to shed light on particular themes in the lives of political refugees: their establishment in the host countries (East Germany, Bulgaria, Romania, Czechoslovakia, Hungary, Poland and Uzbekistan); their children’s education, their communities, their efforts to preserve their distinctive cultural heritage as well as their repatriation.
“Kali patrida” meaning “Happy Homecoming,” is actually a wish political refugees shared, expressing their nostalgia for their homeland.
ERT Archive: Documentary: Second Homeland – Episode: Stepmother Homeland & Michalis Gkanas: The history of my times [VIDEO]; TVXS: Writer Alki Zei talks about the Civil War [VIDEO]
ODYSSEY Magazine about Greece and the Greek Diaspora: Features-Our Town Beloiannisz in Hungary
(GREEK NEWS AGENDA)

 

Tourism: challenges and priorities outlined by PM George Papandreou

Addressing the 19th General Assembly of the Association of Greek Tourism Enterprises (SETE) on 4th May, Prime Minister George Papandreou outlined the priorities, the goals and the successes of the government policy in tourism sector and the promotion of Greece abroad. Papandreou focused on the simplification of the licensing process in tourist investments, stressing that tourism should be one of the basic pillars for boosting the Greek economy.
“In the coming months there will be a licensing simplification in investments and facilitation of visa issuing for nationals of emerging economies such as China and Russia. […] There will also be a reduction in the prices of sea transport tickets, as well as in landing and take-off fees at several airports,” said Papandreou noting that the tourism industry has been reporting positive signs as what is being offered is quality service at good prices.
Referring to the enormous potential of Internet and social networking, Papandreou hailed the online promotion of Greece via the official site of Visit Greece, the newly launched my-greece.gr, and through social networking sites such as Facebook, Twitter, Flickr and YouTube.
Prime Minister.GR: Tourism policy – Results (in Greek); YouTube: You in Greece Campaign [VIDEO]
(GREEK NEWS AGENDA)

Learn Greek Abroad On-Line

The teaching of Greek abroad will soon go online with a new e-learning programme being developed by the Centre of Intercultural and Migration Studies at the University of Crete.
The Centre is establishing a pilot Greek Diaspora school network that aims to eventually operate on an independent basis.
Greek teachers from schools abroad will visit Crete in July to participate in the creation of the project as partners. The teachers will participate in a two-week training programme at the University, following a 10-hour teleseminar briefing on Greek-language teaching methodology that they will undergo before their arrival. The programme is sponsored by the Ministry of Education, Lifelong Learning and Religious Affairs.
(GREEK NEWS AGENDA)

Ομιλία του πρωθυπουργού Γιώργου Παπανδρέου στην συνάντηση των προϊσταμένων Γραφείων Τύπου Εξωτερικού

Την Δευτέρα, 17 Ιανουαρίου 2011, πραγματοποιήθηκε στην αίθουσα Εκδηλώσεων (Κέντρου Τύπου) της Γενικής Γραμματείας Επικοινωνίας – Γενικής Γραμματείας Ενημέρωσης η συνάντηση των προϊσταμένων ΓΤΕ και Γραφείων ΕΟΤ, στις εργασίες της οποίας παρέστη ο Πρωθυπουργός, κ. Γιώργος Παπανδρέου. Η ομιλία του Πρωθυπουργού επικεντρώθηκε στην Ελλάδα που αλλάζει και στην ανάδειξη της κρίσης – και της αρνητικής για την χώρα μας δημοσιότητας που την συνόδεψε – ως μιας ευκαιρίας για την οικοδόμηση μιας νέας ταυτότητας που θα επιανατοποθετεί την Ελλάδα στον κόσμο. Προσδιόρισε επίσης τον ρόλο που θα έχουν τα Γραφεία Τύπου και Επικονωνίας στο πλαίσιο της σημερινής συγκυρίας.
Παρατίθεται ολόκληρο το κείμενο της ομιλίας.
(Πηγή: Forum Διεθνούς Επικοινωνιακής Πολιτικής icp-forum.gr)

Greek Language Learning

On Line Learning
The Filoglossia+ consists of an educational multimedia CD-ROMs series for learning Greek as a foreign language, supported by English and addressed to beginners with little or no previous knowledge of Greek.
“Filoglossia” means fondness for language learning and the programme is mainly based on the communicative approach, focusing on the production and comprehension of both oral and written speech. “Filoglossia” is designed by the Institute for Language and Speech Processing (ILSP).

Looking Ahead
A new strategic plan for the support of Greek language learning in Greece and abroad was the focus of debates at an International Workshop on Greek Language and Linguistic Training, organized by the Centre for the Greek Language held from June 28 to 30 in Thessaloniki, with the participation of 60 Greek and Foreign linguists.
On the occasion, Education, Life-long Learning and Religious Affairs minister Anna Diamantopoulou said that the establishment of a National Council for the Greek Language would help draw a comprehensive strategy.
Creating an organization, similar to the German Goethe Institute or the British Council, which would operate with branches around the world could be an important vehicle to promote Greek language, culture, and history learning. The minister also announced that a conference is to be held in October focusing on the Education of the Diaspora.

• Learn a Greek Word Every Day!

It has been observed that relations of the Diaspora with the Greek language have been weakening over the years – especially with second and third generation migrants.
To help redress this, three friends from Chicago have designed an on-line Greek dictionary aiming to help English-speaking emigrants keep in touch with the language of the forefathers.
Greektionary.com was created to provide everyone with an opportunity to improve their Greek vocabulary on a daily basis.
Three words (beginner, intermediate and advanced) are chosen each day and displayed with their translations, pronunciation, examples, and recorded audio files (Mp3s). Those interested can sign-up and receive free Greek words everyday by e-mail!
(GREEK NEWS AGENDA)

Η εικόνα της Ελλάδας στο εξωτερικό-Τέσσερις ξένοι ανταποκριτές μιλούν για βελτίωση και δημοσιεύματα αλληλεγγύης

Τέσσερις Ευρωπαίοι δημοσιογράφοι, που εργάζονται στην Ελλάδα, συγκλίνουν στην άποψη ότι η εικόνα της Ελλάδας έχει αλλάξει προς το καλύτερο, είτε διότι οι αναφορές που γίνονται περιλαμβάνουν θετικά σχόλια και εκπέμπουν κάποια αισιοδοξία είτε διότι τα ρεπορτάζ έχουν απλώς λιγοστέψει.
«Το κλίμα άρχισε να αλλάζει αμέσως μετά τις εκλογές στη Ρηνανία-Βεστφαλία» μας λέει η Κορίνα Γιέσεν, ανταποκρίτρια της βερολινέζικης «Berliner Zeitung». «Η γερμανική κυβέρνηση συμφώνησε στο πακέτο στήριξης, προβλήματα ανέκυψαν και για άλλες χώρες και στο στόχαστρο βρέθηκαν πλέον οι τράπεζες. Η ατμόσφαιρα για την Ελλάδα άλλαξε και άρχισαν να βγαίνουν στον Τύπο δημοσιεύματα αλληλεγγύης προς την Ελλάδα. Αναφορές του είδους, “τώρα είναι η καλύτερη εποχή για διακοπές στην Ελλάδα”, “κανένας κίνδυνος για τους Γερμανούς”, “οι Ελληνες ακόμη αγαπούν τους Γερμανούς” έκαναν όλο και συχνότερα την εμφάνισή τους. Στο βάθος όμως, εκτός από αλληλεγγύη, κρύβονταν και οι ευκαιρίες από τις φθηνότερες τιμές στα τουριστικά καταλύματα» επισημαίνει η κ. Γιέσεν.
«Κανείς στο εξωτερικό δεν αμφισβητεί την προσπάθεια της ελληνικής κυβέρνησης να ανατρέψει τα δεδομένα» τονίζει η Χελένα Σμιθ, ανταποκρίτρια του βρετανικού «Guardian». «Ο δρόμος είναι μακρύς και δύσκολος, όπως επισημαίνω και σε σημερινό εκτενές άρθρο με την ευκαιρία της επίσκεψης των ξένων διαπραγματευτών, αλλά υπάρχουν σαφείς ενδείξεις αισιοδοξίας. Επικαλούμαι μάλιστα και σχετικό άρθρο της γερμανικής οικονομικής εφημερίδας “Handelsblatt” που τόνισε ότι για τον τρόπο με τον οποίο μειώνονται τα ελλείμματα οι Ευρωπαίοι μπορούν να διδαχθούν περισσότερο από την Ελλάδα παρά από τη Γερμανία». «Σε σχέση με την προηγούμενη κυβέρνηση, η εικόνα της σημερινής είναι η μέρα με τη νύχτα» τονίζει η κ. Σμιθ, η οποία στο χθεσινό άρθρο της επισημαίνει ότι οι κινήσεις αναδιάρθρωσης δεν θα είναι εύκολες σε καθεστώς οικονομικής ύφεσης, με πολλούς Ελληνες να ασκούν δριμεία κριτική στην Ευρωπαϊκή Ενωση και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, «αν και κατ’ ιδίαν παραδέχονται πως μόνον η εξωτερική παρέμβαση μπορούσε να αναγκάσει το αναξιόπιστο πολιτικό σύστημα» να πάρει μέτρα.
«Η αντιστροφή στην εικόνα της Ελλάδας είναι εμφανής» λέει ο Αντόνιο Φεράρι, αναλυτής της ιταλικής «Corriere della sera» που ασχολείται επί δεκαετίες με θέματα Ελλάδας, Μέσης Ανατολής και Βαλκανίων: «Υπάρχει η αίσθηση ότι τα χειρότερα πέρασαν, αν και είναι δύσκολο να προβλεφθούν οι αντιδράσεις του κόσμου στην Ελλάδα αλλά και άλλες χώρες το φθινόπωρο, τότε που οι πολίτες θα νιώσουν στο πετσί τους τις συνέπειες των μέτρων». Ο κ. Φεράρι μάς θυμίζει ότι εξαρχής η Ιταλία δήλωσε την αλληλεγγύη της στην Ελλάδα, αλλά και ότι τα ιταλικά μέσα ενημέρωσης ελάχιστα ασχολήθηκαν με ηθικοπλαστικές πλευρές της κρίσης, όπως έκαναν οι Γερμανοί. «Συμβάλλουν οι συγγένειες στη νοοτροπία αλλά και προβλήματα όπως η φοροδιαφυγή που υπάρχουν και στην Ιταλία. Ειλικρινώς φοβόμουν χειρότερες αντιδράσεις, που προς το παρόν δεν είδαμε. Ισως βοηθούν και οι καλοκαιρινές διακοπές. Ισως κάποιοι κατάλαβαν ότι δεν μπορείς από τη μια να καταγγέλλεις ένα κράτος και από την άλλη να πιέζεις για να εξασφαλίζεις προμήθειες εξοπλισμών»…
Ανταποκρίτρια του πρώτου κρατικού τηλεοπτικού σταθμού της Γερμανίας ARD, η Σουζάνε Μπάουζινγκερ μας μιλά για «στάση αναμονής» των γερμανικών μέσων. «Οι εποχές που στέλναμε καθημερινώς αναλυτικά ρεπορτάζ για το πώς λειτουργούν τα ελληνικά σχολεία, τα νοσοκομεία, οι δημόσιες υπηρεσίες και το συνταξιοδοτικό σύστημα πέρασαν. Το ενδιαφέρον αμβλύνθηκε και αυτό δημιουργεί τη διαφοροποιημένη εικόνα για την Ελλάδα, ειδικά στην τηλεόραση που λειτουργεί βραχυπρόθεσμα και χωρίς να επανέρχεται εύκολα στα θέματα. Ισως εάν έχουμε και πάλι μεγάλες διαδηλώσεις, επεισόδια και ταραχές να δημιουργηθεί και πάλι ενδιαφέρον. Εως τότε οι αναφορές περιορίζονται στα πιο ειδικά μέσα ενημέρωσης».
(Ελευθεροτυπία, 27/7/2010)

Άρθρο της “Καθημερινής” για τα Γραφεία Τύπου Εξωτερικού

Η φωνή μας στο εξωτερικό

Tου Σταύρου Tζίμα

Στις αρχές της εβδομάδας οι ακόλουθοι Tύπου των ελληνικών πρεσβειών προχώρησαν σε σαρανταοχτάωρη απεργία διαμαρτυρόμενοι για «την υποβάθμιση της σημασίας προβολής της εθνικής μας εικόνας στο εξωτερικό», όπως σημείωναν στο σχετικό δελτίο Τύπου. Δεν έκλεισαν δρόμους, δεν προέβησαν σε καταλήψεις πρεσβειών ή του ΥΠΕΞ, ούτε έκαναν φασαρία στα τηλεπαράθυρα, ώστε να αναγκάσουν την κυβέρνηση να μην προχωρήσει στο κλείσιμο ενός σημαντικού αριθμού εξ αυτών, για λόγους λιτότητας.
Οσοι δημοσιογραφήσαμε εκτός συνόρων ξέρουμε τι σημαίνει η παρουσία αυτών των ανθρώπων στις πρεσβείες μας για τη χώρα μας, σε μια περίοδο που πασχίζει να περισώσει ό,τι έχει απομείνει από το διεθνές της κύρος. Γιατί τα Γραφεία Τύπου επιτελούν ένα σημαντικό ρόλο στη διεθνή προβολή της χώρας, με ελάχιστα κατ’ ουσίαν μέσα, αλλά με στελέχη-απόφοιτους του Τμήματος Ακολούθων Τύπου της Εθνικής Σχολής Δημόσιας Διοίκησης, οι οποίοι συνδυάζουν μέσα από την εκπαίδευσή τους γνώσεις τόσο της διπλωματίας και διεθνών σχέσεων όσο και σύγχρονης επικοινωνίας.
Αυτοί με τις διασυνδέσεις τους στα ΜΜΕ φροντίζουν να τροφοδοτούν θετική δημοσιότητα και να αποτρέπουν αρνητικά δημοσιεύματα που διαμορφώνουν ανθελληνικό κλίμα. Με τα καθημερινά reports και τις πολύτιμες πληροφορίες τους, όπως αποδείχθηκε σε κρίσιμες στιγμές, βοηθούν την εξωτερική πολιτική, αλλά και την ασφάλεια της χώρας. Ποιος δεν θυμάται ότι τη νύχτα των Ιμίων, όταν η χώρα βρέθηκε στα πρόθυρα πολεμικής σύρραξης ήταν το Γραφείο Τύπου στην στην Αγκυρα που ενημέρωσε την Αθήνα ότι Τούρκοι κομάντος κατέλαβαν τη βραχονησίδα;
Δεν γνωρίζω πόσα χρήματα θα εξοικονομήσει η κυβέρνηση, καταργώντας δεκατέσσερα από τα σαράντα ένα γραφεία, σίγουρα όμως θα στερήσει τις διπλωματικές αρχές από ένα πολύτιμο, σύγχρονο εργαλείο που απευθύνεται όχι μόνο στις κυβερνήσεις, αλλά, κυρίως στην κοινή γνώμη της κάθε χώρας.
Αλλα κράτη, με πρώτες τις ΗΠΑ αλλά και την Τουρκία, εντάσσουν τη δημόσια διπλωματία στις δομές τους ως σύγχρονη πρακτική της διπλωματίας του 21ου αιώνα για την ανάδειξη του ρόλου τους και την εξυπηρέτηση των εθνικών τους συμφερόντων. Θα περίμενε κανείς ότι ο τομέας της επικοινωνιακής μας πολιτικής στο διεθνές περιβάλλον θα αναβαθμιζόταν με επαναπροσδιορισμό στόχων, καλύτερη χρησιμοποίηση του ανθρώπινου δυναμικού και γενικότερη αναδιοργάνωση ακόμα και με τη συγκρότηση αυτοτελούς υπηρεσίας υπαγόμενης απευθείας στο ΥΠΕΞ, αντίστοιχης με αυτής των ΗΠΑ, με σκοπό τη μεγιστοποίηση των αποτελεσμάτων και τη μείωση της σπατάλης πόρων. Επιχειρείται, δυστυχώς, το αντίθετο. Η προβαλλόμενη άποψη που θέλει τον ρόλο των Γραφείων Τύπου του Εξωτερικού υποβαθμισμένο λόγω των τεχνολογικών και επικοινωνιακών εξελίξεων στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης και του φαινομένου του «παγκόσμιου χωριού» είναι μάλλον παραπλανητικό.
(Καθημερινή, 2/7/2010)

Tourism campaign “You in Greece”

Greek tourism is about to be given an image boost – through the launch of the latest advertising campaign “You in Greece.”
The campaign aims to promote the country as an attractive tourist destination, but also provide the media with useful statistics on tourism, while shedding light on little known information regarding this year’s tourism prospects.
Visit Greece at: www.visitgreece.gr

» This Summer, We Travel to Greece
Another goal is to appeal to the Greek Diaspora to visit and promote Greece abroad.

A two-month campaign has been launched under the motto “This Summer We Travel to Greece” by the bilingual Greek-American newspaper “Greek News” addressed to the Diaspora Greeks, and philhellenes.

» 2010 Reasons to Visit Greece

The exhibition titled “2010 reasons to visit Greece” is taking place once again at London’s Harrods department store. The Secretary – General of the World Tourism Organisation, Taleb Rifai, called Greece “one of the most important destinations in the world and a point of reference for us all.”

» So Far Yet So Close

Boundaries in the Chinese market seem to be lifted one by one as increasingly more Chinese explore Greece every year.

Last year, 48 million Chinese travelled abroad but only one million visited Europe.
Chinese tour operators expect this number to increase in the future, stressing that Greece should consider capitalizing on educational tourism.
Visit Greece: “Kalimera” (Good morning)
(GREEK NEWS AGENDA)

Εργαστήρι αρχαίου δράματος από πολωνό σκηνοθέτη

Ενας από τους ραγδαία ανερχόμενους Πολωνούς σκηνοθέτες, ο 42χρονος Γκρέγκορ Γιαρζίνα (Grzegorz Jarzyna), έρχεται για να πραγματοποιήσει στην Κρήτη, από τις 3 έως τις 12 Ιουλίου, θεατρικό εργαστήρι.
Σπούδασε φιλοσοφία και θέατρο στην Κρακοβία. Υπήρξε μαθητής και συνεργάτης του σπουδαίου Κρίστιαν Λούπα και από το 1998 είναι καλλιτεχνικός διευθυντής τού TR Warszawa, που έχει παρουσιάσει και στην Ελλάδα παραστάσεις του με την υπογραφή του «τρομερού παιδιού» της πολωνικής σκηνής Κριστόφ Βαρλικόφσκι. Χαρακτηριστικό του καλλιτεχνικού στίγματος του Γιαρζίνα είναι ότι υπογράφει τις παραστάσεις του με διαφορετικά ψευδώνυμα για να υποδηλώνεται η διαρκής καλλιτεχνική μετατόπισή του σε νέα πεδία.
Στο εργαστήρι, όπου θα μετάσχει και ο θίασός του, σκοπεύει να επικεντρωθεί στο αρχαίο δράμα. Οι συμμετέχοντες θα δουλέψουν πάνω σε σκηνές των τριών τραγικών ποιητών μας. Το εργαστήρι εντάσσεται στο πλαίσιο των διεθνών συνεργασιών και ανταλλαγών της πρώτης Κρατικής Σκηνής με σημαντικούς φορείς του εξωτερικού. Απαιτεί όμως από τους συμμετέχοντες να καλύψουν οι ίδιοι τα έξοδα μεταφοράς, διαμονής και διατροφής. Η παρακολούθηση είναι δωρεάν. Οι ενδιαφερόμενοι ηθοποιοί πρέπει να έχουν αποστείλει, μέχρι τις 15 Ιουνίου, σύντομα βιογραφικά τους σημειώματα (στα αγγλικά) μαζί με φωτογραφία τους (στο email: interdept@n-t.gr.) Για οποιαδήποτε διευκρίνιση να επικοινωνούν στο 210-5288253/4 (Ειρήνη Μουντράκη, Διεθνείς Σχέσεις Εθνικού Θεάτρου).
(Πηγή: Ελευθεροτυπία, 26/5/2010)

Summer learning

 » The College Year in Athens

The “College Year in Athens,” a study-abroad programme focused on Greek history and civilization, offers foreign students university-level courses on Greece and the eastern Mediterranean world.
In addition to classes taking place in Athens, an annual project is held on the island of Paros.

» The Hellenic Language School

The “Alexander the Great” Hellenic Language School offers courses to foreigners. The school has branches in Thessaloniki and Chania in Greece, in Sophia and Plovdiv, Bulgaria, in Skopjie, F.Y.R.O.M, and Tirana, Albania.

» Hellenic Culture Centre

The “Hellenic Culture Centre” offers Greek language courses to foreigners. While classes are held in Athens, the institute organises an Easter and summer language teaching programme on the island of Lesvos. 

   

» The Athens Centre

The “Athens Centre” language programme consists of Greek language courses held in Athens and a three week summer session on the island of Spetses, which apart from the typical language classes, includes extra cultural activities.

» The Greek House

The “Greek House” in Athens is a centre for language lessons and culture. The school’s aim is to provide students with a wide range of courses, seminars, lectures and art exhibitions.

» Ikarian Centre

Greek Language courses can be a fruitful experience for foreigners on the island of Ikaria.

The “Ikarian Centre” runs a summer Greek Language School combining learning with entertainment.

» Summer Programme in Crete

The Drexel University, Philadelphia, USA is organising a summer programme in Crete for those students who wish to spend four weeks on the island, studying the culture of Crete. 

» Thessaloniki International Summer School

The International Summer School for Greek Language, History and Culture of the Institute for Balkan Studies offers summer courses for non-native speakers.  The courses include an intensive language teaching programme plus a special Greek history and culture class. 
(GREEK NEWS AGENDA)

“Είδωλα κρατών”:Δημόσια Διπλωματία, Εθνική Ταυτότητα και Εικόνα

eidola.kratonΗ τριμηνιαία επιθεώρηση ¨Διεθνής και Ευρωπαϊκή Πολιτική“  κυκλοφόρησε με ειδικό αφιέρωμα στη Δημόσια Διπλωματία (τεύχος 16). Το ειδικό αφιέρωμα υπό τον τίτλο ¨Είδωλα Κρατών¨ επιμελείται ο Βασίλης Καπετανγιάννης.
Το αφιέρωμα περιλαμβάνει 9 κείμενα υπό τις ενότητες ¨Διαχείριση Εθνικής Ταυτότητας¨, ¨Κύπρος και Ελλάδα¨ και ¨Απόψεις και Θέσεις¨. Μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο του Σταύρου Σταθουλόπουλου: Η Ελληνική Δημόσια Διπλωματία – Προβλήματα και Επιλογές
Δείτε τους τίτλους των κειμένων του αφιερώματος:
Βασίλης Καπετανγιάννης (Εισαγωγή): Δημόσια Διπλωματία, Εθνική Ταυτότητα και Εικόνα
Συνέντευξη με τον Αντώνη Λιάκο: H Eλληνική Eμπειρία, Aποτύπωση της Παγκόσμιας Ιστορίας
Ανδρέας Μακρής: Η πολιτική διάσταση του «Nation Branding» και η περίπτωση της Ελλάδας
Μαρία Φωλά: Η Ελλάδα ως Brand: Το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον
Ελένη Τζουμάκα: Η Ελληνική Πρόταση Πολιτισμού
Λαμπρινή Κολτσίδα: Οι Νεοελληνικές Σπουδές στο Εξωτερικό
Keith Dinnie & Μαρία Φωλά: Κύπρος – Ένα νησί με άπειρες δυνατότητες. Αγαπήστε το!
Νίκος Βλαχάκης: Δημόσια Διπλωματία της Ελλάδας στη ΝΑ Ευρώπη και Τουρκία
Έφη Παπαχρήστου: Δημόσια Διπλωματία – Νέο επιστημονικό πεδίο
Σταύρος Σταθουλόπουλος: Η Ελληνική Δημόσια Διπλωματία – Προβλήματα και επιλογές
Eπιθεώρηση “Διεθνής και Ευρωπαϊκή Πολιτική”: ΔΕΛΤΙΟ ΣΥΝΔΡΟΜΗΣ

Διάλεξη για την βενετοκρατούμενη Κρήτη στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας (8/12/2009)

A post-byzantine icon from the collection of the Hellenic Institute of Venice

Διάλεξη με θέμα «Η βενετική περίοδος της ελληνικής ιστορίας – Η βενετοκρατούμενη Κρήτη» έδωσε η Γραμματέας Επικοινωνίας του Γραφείου Τύπου και Επικοινωνίας Βαρσοβίας, Μαρία Μονδέλου, στις 8 Δεκεμβρίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας.
Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση του Ινστιτούτου Διεπιστημονικών Σπουδών (Institute of Interdisciplinary Studies) “Artes Liberales” του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, με πρωτοβουλία της καθηγήτριας Malgorzata Borowska, διευθύντριας του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας.
Την διάλεξη παρακολούθησαν οι φοιτητές του Β΄ έτους της Νεοελληνικής Φιλολογίας, στο πλαίσιο του μαθήματος «Κρητικά αριστουργήματα της περιόδου της Αναγέννησης».
Παρουσιάστηκαν αρχικά, τα σημαντικότερα ορόσημα της βενετικής ιστορίας και των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων, με έμφαση στις σχέσεις Βενετίας και Βυζαντίου.
Έγινε αναφορά, σε όψεις της ιστορίας της Βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο και στα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας, και επισημάνθηκαν ορισμένα από τα συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης. Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας των βενετοκρατούμενων περιοχών, με έμφαση στις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, όπως η Κωνσταντινούπολη και η Κρήτη. 
Στη βενετοκρατούμενη Κρήτη ήταν αφιερωμένο το δεύτερο μέρος της ομιλίας. Τονίστηκε η σπουδαιότητα της βενετικής αυτής κτήσης και αναλύθηκαν ορισμένοι από τους θεσμούς που εισήγαγε η Βενετία στο νησί, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων του νησιού κατά την διάρκεια της βενετοκρατίας (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (ενδεικτικά παραδείγματα  από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική).
Τέλος, έγινε αναφορά στο έργο του Ελληνικού Ινστιτούτου Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Βενετίας, του οποίου η ομιλήτρια διετέλεσε υπότροφος- ερευνήτρια.
Επισημάνθηκαν η προσφορά του Ινστιτούτου ως του μοναδικού ερευνητικού ιδρύματος της Ελλάδας στο εξωτερικό και η δράση του σε ποικίλους τομείς (επιστημονική έρευνα, εκδόσεις, διοργάνωση συνεδρίων, βιβλιοθήκη, αρχείο χειρογράφων και παλαιών εγγράφων, μουσείο μεταβυζαντινών εικόνων κ.ά.). Παράλληλα, παρουσιάστηκε συνοπτικά η ιστορία της Ελληνικής Κοινότητας Βενετίας, η οποία υπήρξε η σημαντικότερη ελληνική κοινότητα του εξωτερικού. 

 
 
 
 
 

The Hellenic Institute of Venice and the Church of St. George

Lecture “The Venetian Dominion in Greece – Venetian Crete” (University of Warsaw, 8/12)

A lecture about “The Venetian period of Greek history – Crete under venetian rule” was hold by the Press Attache of the Press and Communication Office in Warsaw, Maria Mondelou, on the 8th December at the University of Warsaw.
The lecturer was invited by the Institute of Interdisciplinary Studies “Artes Liberales” of the University of Warsaw and the director at the Department of Modern Greek Philology, Malgorzata Borowska.
A chronology of Venetian history and of the Greek-Venetian relations was initially presented. Main aspects of the Venetian dominion in Greece were described and the results of contemporary researches, that verify the existence of a common Greek-Venetian culture, product of the Latin and the Byzantine traditions, were highlighted. The most important characteristics regarding the history of regions under Venetian rule, such as Constantinople and Crete, were also presented.
The second part of the lecture was dedicated to the Venetian Crete, a most important Venetian territory. The institutions that Venice introduced in the island and the characteristics of the greater towns (Candia, Canea, Rethymnon, Sitia) during the Venetian dominion were, also, analysed. Particular attention was preserved for the so-called “Cretan Rennaissance” and the aspects of the Venetian-Cretan culture (literature, poetry, painting).
Finally, the Hellenic Institute of Byzantine and Post-Byzantine Studies of Venice and its activities were presented by the lecturer, who has been a researcher of the Institute. It was highlighted  the great importance of this foundation, as the only scientific institution of Greece abroad and several types of its activities (scientific research, editions, organization of conferences, library, archive of manuscripts and old documents, post-byzantaine icons etc.) were described.

It was, also, briefly presented the history of the Greek-Orthodox Confraternity of Venice, which for centuries has been the most important Greek Community abroad. 

“Greek Foreign Policy: Challenges and Prospects”

(GREEK NEWS AGENDA) Addressing the conference “Greek Foreign Policy: Challenges and Prospects” held yesterday on the premises of the Foreign Affairs Ministry,  Deputy Foreign Minister Spyros Kouvelis referred to Greece’s foreign policy priorities centering on economic diplomacy, relations with Greeks abroad and green development.

Kouvelis stressed that the Balkans, the wider Black Sea region and that of Eastern Mediterranean is of particular interest to Greece.
He therefore took the opportunity to refer to the country’s upcoming Chairmanship in the Black Sea Economic Cooperation (BSEC, June 1 to December 31, 2010),  forwarding the message that, in its capacity, Greece is committed to strengthen the organisation’s role with respect to its member-states and the region’s economic development.
Finally, on green development, Kouvelis emphasised Greece’s need to live up to the challenges of the new situation taking shape globally. The conference was organised by the Institute of International Relations, an Athens-based think tank affiliated with Panteion University of Social and Political Sciences.

Summer Camp for Children of Greeks Abroad

(GREEK NEWS AGENDA)  The emigrant Hellenism demographically is almost half of Greece’s population (6 million approximately). The Secretariat General for Greeks abroad together with the Ministry of Foreign Affairs cooperate closely to ensure that the Greek diaspora remains connected and the ties with the motherland stay strong.  Every year, summer camps for children of Greek descent get organised at various parts of Greece. The first session of this year’s camp, where  some 720 youngsters from 51 countries around the world had been invited, has been successfully completed.  The children took history and mythology classes and participated in various recreational activities.  Deputy Foreign Minister for Greeks Abroad, Theodore Kassimis commented: “It is moving to be here with so many Greek children from every corner of the world, and even more so because this year in particular we have children with us from Chile and Uruguay.   These are children who love Greece, are taught Greek daily, and we brought them here to get a first-hand experience of the country they love and cherish.”

Greece’s Press & Communication Offices Abroad

• Greece’s image abroad

gge1(1)(GREEK NEWS AGENDA)   Wishing to promote Greece’s image abroad, the Hellenic Press and Communication Offices abroad often hold events which highlight the country’s cultural aspect.  Be it an educative seminar, a music concert, or an artistic workshop, the idea behind the events is to bring foreign publics closer to the Hellenic spirit and contemporary lifestyle.  Secretariat General of Information: Hellenic Press and Communication Offices abroad- Directory & Events organised by the Press and Communication Offices abroad  

• Aegean Seminar in Zagreb 

Honouring a three-year long cooperation between the Department of Archaeology of the University of Zagreb and Greek Embassy Press and Communication Office in Zagreb, another Aegean Seminar –the final one- was held last month in Zagreb, Croatia (June 2).  The Seminar was scheduled to conclude with the 12th lecture on “Classical Greeks’ everyday life,” delivered by Barry Powell, Professor Emeritus of Classics at the University of Wisconsin-Madison, USA. Professor Powell is one of world’s leading experts in Homeric studies and the origin of the Greek alphabet.  The seminars were given in an effort to promote the study of Greek archaeology at both the University of Zagreb and Croatia in general. Foundation of the Hellenic World: Classical Period; Ministry of Culture: Odysseus

• Theatrical Performance in Warsaw

theatriko-flyerOn June 25th, Kamienica Theatre in Warsaw presented “To Gala” (The Milk), a play written by Vassilis Katsikonouris and directed by Sebastian Chondrokostas, a second generation Greek who was born and raised in Poland.  The play tells the story of an immigrant family relocated in Greece from Georgia, struggling between two worlds in order to make a living in the “new homeland”.  “To Gala” is the first Greek contemporary play performed by Polish actors in Poland and the initiative of this acquaintance of the polish public with the Greek contemporary theatre received the support of the Greek Embassy  Press and Communication Office in Warsaw.   Secretariat General of Information: About Greece- Tracing the Artistic and Cultural Map in Contemporary Greece & Greek Theatre Tradition  

• Commemorating Poet Ritsos in Tirana

On June 17th, the Greek Embassy Press and Communication Office in Tirana, in collaboration with the Hellenic Foundation of Culture Tirana Centre, the National Theatre of Albania and Greece’s National Book Centre organised a commemorative event marking 100 years since the birth of poet Ritsos.  Students from the Arsakeion School in Tirana and the National Academy of Arts in Tirana participated in the event.  Greek News Agenda: 2009 Dedicated To Yiannis Ritsos

Greek Films Travel Abroad

(GREEK NEWS AGENDA)  Many foreign film festivals this summer include a collection of Greek movies in their participants’ list. From Moscow to Los Angeles and Poland to Israel, several Greek films have been selected to compete in the film festivals hosted at these cities.  Starting with Theo Angelopoulos, his latest film, “The Dust of Time” will participate in Moscow (June 19-28) and Montreal (August 27-September 7) international film festivals. Together with “The Dust of Time”, Costas Zapas’ “Minor Freedoms” will be also screened at Montreal’s festival.  A “Small Crime” by Christos Georgiou has already been screened at Seattle International Film Festival and will also be “witnessed” at the Shanghai Festival and at L.A. Greek Film Festival.  
“Athens-Istanbul” is a film by Nikos Panayiotopoulos which will be participating at “La Rochelle“, the Karlovy Vary and Moscow’s International Film Festivals.
Straight from Berlin’s International Film Festival, “Strella” by Panos Koutras will travel to the Tel Aviv Festival and “La Rochelle”. Finally, Anastas Charalambidis’ “Ecce Momo!” will participate at the ninth edition of the Era New Horizons International Film Festival in Poland.  For more detailed information about the films and the directors, visit the Greek Film Center website at www.gfc.gr

Hellenext: Next Generation Initiative

(GREEK NEWS AGENDA)          The Next Generation Initiative is non-profit educational foundation in Washington DC, founded in 2002 by an independent, collaborative network of global Greeks.  Their mission is to engage the young men and women of the next generation and empower them with the skills and experience necessary for effective and affirmative leadership.  Currently, the organisation is looking for students with Greek ancestry interested in taking part in the first national online study exclusively for undergraduate and graduate students of Hellenic heritage: gotgreek.hellenext.org  The Next Generation Initiative:  Next Generation internships & World-class leadership forums 

Greek Expatriate Press Exhibition

(GREEK NEWS AGENDA)  The 6th Exhibition of Expatriate Press will soon be open. The event is organised by the Secretariat General of Communication / Information in collaboration with the Municipality of Thessaloniki, the World Council for Hellenes Abroad and the Cyprian Foundation “Aristotelion” for the Study and Promotion of the Expatriate Press. More than 350 expatriate newspapers and magazines dating back to1900 till today, as well as 250 cover pages from the Cyprus Press will be presented. Moreover, the visitors will be given the opportunity to obtain information online about the history and the activities of the Greek expatriate media.

On the occasion of the exhibition’s inauguration, honourable prizes were given to expatriate journalists for their major contribution to the promotion of the ‘Greek voice’ abroad. The exhibition was held from March 14 until April 6 at the Municipality Cultural Centre in Thessaloniki. Secretariat General for Information:  www.minpress.gr & About Greece- Greeks Abroad; Secretariat General for Greeks Abroad: www.ggae.gr

President’s of Greece Message to Hellenes Abroad

President of the Republic Karolos Papoulias on Tuesday addressed a holiday message to Greeks living abroad, stressing that their native country Greece will always be proud of their progress and their various successes in their adopted homeland. “This difficult time demands that all Greeks, both those of the metropolitan centre and those abroad, strengthen even more the bonds that unite us.” he said.

Karamanlis – Obama hold telephone talks

(GREEK NEWS AGENDA)   Prime Minister Kostas Karamanlis held a telephone conversation with U.S. President-elect Barakaramanliskaramanlis1ck Obama yesterday, congratulating him on his election and stressing that he is looking forward to meeting him in the near future. Karamanlis told Obama that he appreciates the clear and steadfast position which he has expressed on a number of issues of Greek interest and added that he hopes for the bilateral cooperation to be reinforced even further, especially through the Greek-American Community which has so far contributed immensely to this end. On his part, Obama thanked the prime minister and underlined his esteem for the work of the Greek-American Community, members of which have been already placed in high ranks of his team. He further acknowledged Greece’s role in crafting solutions to many European issues and expressed his will to visit the country in the future. (The picture is from Karamanlis’ first official visit to the United States as Prime Minister in 2004)  Athens News Agency: Karamanlis, Obama hold telephone conversation; Ministry of Foreign Affairs: Greece-USA bilateral relations; World Council of Hellenes Abroad: USA Region