• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















  • Advertisements

Poems on the Underground – Greek contemporary poetry

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw promotes the contemporary poetry of Greece and participates to   “Poems on the Underground” events (6-30 September 2010).
“Poems on the Underground” (Wiersze w Metrze) has been inspired by other similar projects  in many cities: Dublin, Paris, New York, Barcelona, Stockholm, Stuttgard and Moscow, organised for the first time in London in 1986.
Wiersze w Metrze promotes contemporary European poetry in public city spaces, through happenings, haiku competition, poetry city game and a performing poetry festival.
Many cultural institutes and embassies participate to the project, which takes place under the auspices of the the mayor of Warsaw, Hanna Gronkiewicz-Waltz.
Greek contemporary poetry will be represented by two acclaimed poets, Kiki Dimoula and Nasos Vagenas.
Kiki Dimoula has recently been awarded the European Literature Prize for 2010. Her poetry has been translated into English, French, German, Swedish, Danish, Spanish and many other languages.
Dimoula’s poetry is haunted by the existential dissolution of the post-world era. Her central themes are hopelessness, insecurity, absence and oblivion. Using diverse subjects and twisting grammar in unconventional ways, she accentuates the power of the words through astonishment and surprise, but always manages to retain a sense of hope.
Nasos Vagenas, professor of Theory and Critique of Literature in the Department of Theatre Studies of the University of Athens, in 2005 was awarded with the State Poetry Prize for his poetic collection ‘Stefanos’.
His poetic work includes the books: ‘Field of Mars’, ‘Biography’, ‘Roxani’s Knees’, ‘Wandering of a non-traveller’, ‘The Fall of the Flying’, ‘Barbarous Odes’ , ‘The Fall of the Flying B’, ‘Dark Ballads and Other Poems’, ‘Stefanos’.
His poetry has been translated into English, German, Italian, Dutch, Romanian, Serbian.
Two poems of Kiki Dimoula and Nasos Vagenas have been translated in polish language for “Wiersze w Metrze” by the professors and students of the Department of Greek Studies of the University of Warsaw (Institute of Interdisciplinary Studies “Artes Liberales”).

Advertisements

Greece`s Ottoman Past

(GREEK NEWS AGENDA) Approximately six hundred relics of the Ottoman period were found in Greece, according to a research study, conducted by the Istanbul-based Marmara University Professor Neval Konouk, during the last 2,5 years, commissioned by the Turkish ministry for Foreign Affairs, in 2007. 

According to Dr. Konouk’s comments to the Turkish daily Aksam on February 8, the complete survey will take the form of eight volumes, when completed in 2015, and the texts will be in Turkish, English and Greek.  
According to her research, much more Ottoman relics have been preserved, than originally considered.
As Dr. Konouk noted, “a tenth of the Ottoman relics located in Greece, representing 600 cases in total, have been saved.”  
In a relative development, the Greek Ministry of Culture has published in Greek and English, a 494 – pages special volume, titled “Ottoman Architecture in Greece.”
Institute for Neohellenic Research: Ottoman Epigraphy; Foundation of the Hellenic World: Ottoman Period

City of Athens is Now Online in English

The City of Athens is now online in English. It provides information on a multitude of topics, including children, women, senior citizens, volunteerism, environment, and offers a glimpse at activities in the city via an interactive events calendar, and much more.

Athens Plus: New weekly English-Language Newspaper

(GREEK NEWS AGENDA)   The English edition of Kathimerini Daily offers a new weekly English-language newspaper – Athens Plus (www.athensplus.gr).  The paper, now in its 19th edition, is published by International Herald Tribune and Kathimerini SA aims to provide “the most comprehensive and up-to-date guide to what is happening in Athens as well as across the whole country.” “From island beaches to mainland peaks, from festivals and museums to the stock exchange, from boardrooms to soccer brawls, from book fairs to Parliament, our journalists are keen to share this knowledge with you,” the editor stated.

Σας Kαλούμε να Γνωρίσετε την Ελλάδα / We Invite you to Explore Greece

Η GREECE IN WORLD (www.GreeceInWorld.com) μετά από πολυετή συλλογή στοιχείων και ερευνών έχει πλέον ανοίξει τις πόρτες της στον παγκόσμιο ιστό. Έχει σκοπό την προβολή της Ελλάδας, να γνωρίσει στους υποψήφιους επισκέπτες, την ιστορία, τον πολιτισμό, τα ήθη και έθιμα, τα αξιοθέατα, τις φυσικές καλλονές της και την πανάρχαια φιλοξενία των Ελλήνων. Το έργο της απευθύνεται σε όλους που Αγαπούν την Ελλάδα :
Μέσω της ελληνικής γλώσσας, στους Έλληνες που κατοικούν στην Ελλάδα και στους ελληνόφωνους απόδημους Έλληνες.
Μέσω της αγγλικής γλώσσας, στο παγκόσμιο κοινό που κάνει χρήση του διαδικτύου, και στους απόδημους Έλληνες δεύτερης και τρίτης γενιάς, που έχουν σαν πρώτη γλώσσα την Αγγλική.
Μέσω της ρωσικής γλώσσας, στους κατοίκους της Ρωσίας και στους κατοίκους όλων των χωρών της πρώην Σοβιετικής ένωσης, που ομιλούν σαν δεύτερη γλώσσα την ρωσική.
Μέσω της κινέζικής γλώσσας, στους κατοίκους της Κίνας .
Η ιστοσελίδα της τώρα είναι πλοηγήσιμη σε 4 γλώσσες Ελληνικά, Αγγλικά, Ρωσικά και Κινέζικα, σύντομα θα είναι πλοηγήσιμη και σε άλλες 14 γλώσσες.
ENGLISH
http://www.GreeceinWorld.com after a long term research and data collection is now available in the World Wide Web.
Our goal is to promote Greece and to inform potential visitors about, history, culture, sightseeing, natural beauty, and the ancient hospitality of Greeks.
http://www.GreeceinWorld.com address anyone who loves Greece.
• Through Greek language, to native Greeks and Greeks abroad
• Through English language, to the international audience of the World Wide Web.
• Through Russian language to all the Russians and Russian speaking residents of the former USSR
• Through Chinese language to all China residents.
http://www.GreeceinWorld.com is currently available in those 4 languages and will soon be available in 14 more!

News in Polish from the Greek Radio

(GREEK NEWS AGENDA)  Through its successful European course, Hellenic Broadcasting Corporation” ERT – from a sending country of migrants in the 1960s – became a recipient country for workers from all corners of the globe. The radical changes in the country’s cultural and social map took place in a very short period of time and constituted a challenge for everyone. The Hellenic Broadcasting Corporation (www.ert.gr) offers news in 12 languages through its multilingual radio programme “FILIA” (“friendship” in Greek). The news is broadcast in Arabic, Russian, Romanian, Turkish, Serbo-Croatian, Bulgarian, Albanian, German, Spanish, French, Polish, and English. FILIA Program (665 ΑΜ): Daily Programme Schedule; Saturday Programme Schedule; Sunday Programme Schedule

Crete: Postgraduate Programmes in Mediterranean Agriculture

(GREEK NEWS AGENDA)   The Mediterranean Agronomic Institute in Chania (MAICh), located in the city of Chania, Crete, is a constituent institute of Centre International de Hautes Études Agronomiques Mediterranéenens (CIHEAM) and is dedicated to the development of Mediterranean agriculture. It offers postgraduate programmes, such as environmental management, horticultural genetics and biotechnology, sustainable agriculture, food quality management, chemistry of natural products, as well as applied research. The working and instruction language is English.