• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















  • Advertisements

Interview of Greece’s Ambassador Gabriel Coptsidis at “The Warsaw Voice”

As Appealing as Always
Greece’s Ambassador to Poland, Gabriel Coptsidis, talks to Ewa Hancock. (magazine April 2011)

What steps has Greece taken to extricate itself from the financial crisis?
The Greek government has so far managed to successfully complete a series of reforms in crucial sectors. It has radically limited the operational costs of the public sector and fully reformed the pension and labor market systems as well as the local government structure. Greece continues to press ahead with the necessary structural reforms aimed at promoting growth. In this area, steps have been taken to further reduce counterproductive public expenditure, increase competitiveness, remove bureaucratic obstacles from the investment procedure, introduce a new institutional framework for the promotion of exports, and make an organized effort to evaluate public property.
Let me please underline at this point that the European Council of euro-area member states on March 11—which the Polish Prime Minister, Donald Tusk, also attended—decided to reduce the interest rate on the loan for Greece by 1 percent and to prolong the loan repayment. These two factors are strong and vivid proof that our partners in the EU recognize the huge effort, the significant progress and sacrifices made so far by the Greek people.
Will the situation in Greece affect Greek investors in Poland?
We don’t expect that the current situation will negatively affect economic relations between the two countries. On the contrary, we believe that new opportunities have been created. Besides, Poland’s sustainable development, with its solid economic foundations, favorable location in the center of Europe, 38-million-strong consumer market and well-educated work force, makes the country an attractive place for investment and business expansion. On the other hand, Greek companies that are active in the countries of Southeast Europe in almost every sector of the economy—including information technology and telecommunications, the finance sector, the food and beverage sector, the energy and petroleum sector, building and packaging materials, construction and real estate—are also active on the Polish market.
When it comes to Greek investment in Poland, about 40 companies with Greek capital are currently active on the Polish market. Greek-owned companies have invested more than 1.4 billion euros and created a total of 11,000 jobs in Poland. Greek-owned companies have developed their business in various sectors of the economy. For instance, Germanos/Play is active in telecommunications, Polbank in the banking sector, Coca Cola/Hellenic Bottling Company in beverages, J&P Avax and Alfa Grisin in construction, Terna Energy in renewable energy, Chipita in food, and Totolotek in gaming.
Continue reading

Advertisements

Po raz pierwszy w Warszawie grecka sztuka “Mleko” autorstwa Vassilisa Katsikonourisa

Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

DSC_7845DSC_7931DSC_7938Polska prapremiera greckiej sztuki współczesnej 25 czerwca 2009, 19.00

theatriko-flyerSztuka MLEKO („To gala”) autorstwa Vassilisa Katsikonourisa to jedno z najciekawszych osiągnięć współczesnej, greckiej dramaturgii.
Akcja dramatu rozgrywa się pomiędzy trzema bohaterami – Matką Riną i jej synami: młodszym Lefterisem, cierpiącym na kliniczną schizofrenię oraz starszym Antonisem, który wraz z matką próbuje ocalić brata przed ostateczną hospitalizacją.
Spektakl obrazuje kilka dni z ich życia, życia rodziny emigrantów z Gruzji, którzy po upadku imperium Związku Radzieckiego wrócili do swojej historycznej ojczyzny – do Aten, w poszukiwaniu lepszego jutra.
Inscenizacja sztuki dotyka płaszczyzny egzystencjalnej, porusza wiele aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji – kompleks niższości, poczucie wyobcowania, tęsknota za ojczyzną. Jest próbą zobrazowania zmagań człowieka między ukrytymi lękami i nadziejami. Bohaterowie Mleka podejmują próbę pokonania swoich pragnień,  ucieczki od tkwiących w nich tęsknot i kompleksów. Ich rzeczywistość sceniczna balansuje na granicy realności i wyobrażenia, jawy i snu. To tutaj groza miesza się nieustannie z groteską.
Autor  – Vassilis Katsikonouris

Przekład i reżyseria –  Sebastian Chondrokostas

Produkcja – Teatr Kamienica

Opieka artystyczna – Emilian Kamiński

Muzyka –  Odysseas Konstantinopulos

Scenografia i kostiumy: Katarzyna Gabrat – Szymańska

Obsada:
Anna Chodakowska – aktorka Teatru Narodowego,
Matylda Damięcka,
Andrzej Andrzejewski,
Rafał Fudalej.

Patronat Honorowy          Ambasada Grecji  w Warszawie
Mecenas Spektaklu            Polbank
Patronat medialny:             POLSKIE  RADIO  Program 1.
TVP Warszawa
The Warsaw Voice
Partner Teatru:                    SPEC
 Stołeczne Przedsiębiorstwo
Energetyki Cieplnej S.A.
Patron Teatru                   POLENERGIA
Dystrybucja Sp. z o. o.
Współpraca              SIGMA International  Poland
agencja public relations
Ticket Online
Onet.pl

Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski
DSC_7782DSC_7814DSC_7837DSC_7882DSC_7809DSC_7823DSC_7887DSC_7968

Teatr Kamienica mieści się w Al. Solidarności 93 – tuż przy Placu Bankowym w Warszawie.   Powstał w  zabytkowej kamienicy zbudowanej w 1910 roku w stylu secesji geometrycznej, która ocalała w czasie II wojny światowej. Na około 2000m2 suteren, piwnic i parteru są trzy sceny: „Scena Parter” na 100 osób widowni (premiera 11 październik 2008roku), „Scena Piwniczka” na 100 osób oraz „Scena Oficyna” na 300 osób.  Twórcą Teatru  jest Emilian Kamiński. Biuro Teatru: 022 620 12 63, Kasa: 022 624 01 99 www.teatrkamienica.pl

Vassilis KatsikonourisVassilis Katsikonouris

Sebastian Chondrokostas1Sebastian Chondrokostas – reżyser
– ur. 29.06.1976
-absolwent Filozofii Uniwersytetu Łódzkiego oraz Reżyserii Akademii Teatralnej w Warszawie
-wykształcenie dodatkowe: ukończona Szkoła Muzyczna I stopnia oraz 3 klasy II stopnia w klasie fortepianu
KARIERA ARTYSTYCZNA:
Współpraca reżyserska:
– asystent reżysera przy spektaklu Teatru Telewizji „Rysa” w reż. Krzysztofa Zaleskiego
– asystent reżysera przy spektaklu Teatru Telewizji „Bar świat” w reż. Izabelli Cywińskiej
– asystent reżysera przy spektaklu teatralnym „Projekt Gombrowicz” w reż. Jerzego Jarockiego w Teatrze Dramatycznym w Warszawie
– asystent reżysera przy produkcji II części serialu TVP „Boża podszewka” w reż. Izabelli Cywińskiej
– II reżyser przy produkcji filmu fabularnego „Kochankowie z Marony” w reż. Izabelli Cywińskiej
Reżyseria:
– reżyser spektaklu teatralnego (dyplom reżyserski) „Zatrudnimy starego clowna” w Teatrze Ateneum (nagroda FELIX WARSZAWSKI 2004-2005 za pierwszoplanową rolę męską dla Jana Kociniaka)
– reżyser 32 odcinków serialu telewizji Polsat „Pensjonat pod Różą”
– reżyser 3 odcinków serialu TVP „Kopciuszek”
– reżyser serialu telewizji Polsat „Tylko miłość” – odcinki 4-11, 17-20
– reżyser serialu TVP „Codzienna 2m3” – odcinki 43-71

Read Also    “MLEKO” = “To Gala” w Grecji

ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Continue reading

“Mleko” w Teatrze Kamienica w Warszawie

theatriko-flyer

Utwór „TO GALA” („MLEKO”) jest jednym z najciekawszych osiągnięć współczesnej greckiej dramaturgii ostatnich lat. Jego autorem jest znany i ceniony przez krytykę Vassilis Katsikonouris.
Sztuka ukazuje kilka dni z życia pewnej rodziny emigrantów z Gruzji, pochodzenia greckiego (tzw. pondi), którzy, po upadku imperium Związku Radzieckiego, przyjechali do swojej „historycznej” ojczyzny, do Aten, w poszukiwaniu lepszego jutra.
Tutaj jednak zmagają się z nowymi problemami. Młodszy syn, Lefteris, cierpi bowiem na kliniczną schizofrenię, której głównym podłożem jest chorobliwa tęsknota za rajskim dzieciństwem spędzonym w miejscu jego urodzenia – Tbilisi. W rezultacie wywołuje on liczne konflikty z matką (Riną) oraz starszym bratem (Antonisem), pogodzonymi już z koniecznością życia w Grecji i usilnie starającymi się przystosować do nowej rzeczywistości. Oboje chcą przy tym uciec od tkwiących w nich kompleksów związanych ze świadomością bycia „ruskimi”.
Lefteris, owładnięty pragnieniem powrotu, na każdym kroku manifestuje swój bunt wobec konformistycznej postawy rodziny, jednocześnie zdradzając najbardziej uciążliwe dla otoczenia symptomy schizofrenii: rozdwojenie osobowości, rozchwianą emocjonalność, agresję, pociąg do alkoholu czy swoistą nadpobudliwość seksualną…
Matka wraz ze Antonisem podejmują ostatnią próbę „domowej terapii”, mającą uchronić Lefterisa przed ewentualną koniecznością hospitalizacji.
Sztuka ma niezwykle ciekawą strukturę dramaturgiczną i jej akcja rozgrywa się pomiędzy trzema bohaterami, w krótkim okresie czasu, co sprawia, iż uwaga widza koncentruje się przede wszystkim na psychice postaci. Każda z nich nosi w sobie tajemnicę, która stopniowo ulega odsłanianiu.
Okazuje się, iż nie tylko Lefteris objawia osobowość pełną przeciwieństw. Rina z jednej strony dąży do odcięcia młodszego syna od przeszłości, a z drugiej – sama nie potrafi się od niej uwolnić. Antonis tymczasem okazuje same negatywne emocje w stosunku do Lefterisa, którym wiecznie musi się opiekować i cierpliwie znosić jego chore zachcianki, by w finale uwolnić z siebie szczerą, choć głęboko skrywaną, braterską miłość.
DSC_4960Napięcie między nimi dodatkowo podsyca ich wzajemna rywalizacja o miano najukochańszego syna, czego metaforą, a także symbolem tęsknoty za dzieciństwem, staje się tytułowe „mleko”. W drugiej części sztuki matka zdradza przyczynę swojej silnej więzi z Lefterisem, a tym samym źródło poczucia winy wobec niego – niemowlę nie mogło być karmione piersią, gdyż, jak twierdzi Rina, całe mleko „wyssał” starszy syn Antonis. W świetle tego wyznania, relacja między nią a Lefterim nabiera nowego wymiaru…
Każdy z bohaterów rozbity jest pomiędzy dwoma czasami – przeszłością i teraźniejszością, ciągle balansuje między dwiema sprzecznymi siłami kierującymi jego psychiką i nigdy nie może osiągnąć równowagi.
W mojej adaptacji teatralnej chciałbym opowiadać historię z punktu widzenia chorej wyobraźni Lefterisa. Wszystkie zdarzenia odbywać się zatem będą w surrealistycznej przestrzeni wielkiego białego sześcianuniczym w „matrixie”, który stopniowo zapełni się realistycznymi elementami i wizjami głównego bohatera oddającymi jego narastające lęki i pragnienia. Dzięki takiemu zabiegowi uzyskam ponadto atrakcyjną formę przedstawienia, którego nastrój często będzie ulegał zmianie – od „lynchowskiej” grozy i tajemniczości do radosnej groteski rodem z filmowej „Amelii”.Sztuka „MLEKO” wydaje się  być atrakcyjna dla polskiej widowni teatralnej, gdyż, oprócz problemów egzystencjalnych, porusza ona wiele aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji, stale obecnych w polskiej historii, nawet ostatnich lat – kompleks niższości, poczucie wyobcowania w społeczeństwie innego kraju czy też tęsknota za ojczyzną.
Ciekawa konstrukcja dramaturgiczna, rozpięta między licznymi elementami zarówno tragicznymi jak i komicznymi, w połączeniu z atrakcyjną formą wizualną, może dostarczyć widowni wielu wrażeń, a przy okazji skłonić do zainteresowania najnowszą grecką dramaturgią.Temat „MLEKA” jest mi niezwykle bliski ze względu na moje polsko-greckie pochodzenie i znajomość tragicznych losów dziadków, uczestników wojny domowej w Grecji, zmuszonych do emigracji do Polski. Wiele ich opowieści tkwi głęboko w mojej pamięci.

Sebastian Chondrokostas
reżyser

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣHMEIΩMA ΤΟΥ ΣYΓΓPAΦEA ΒΑΣΙΛΗ ΚΑΤΣΙΚΟΝΟΥΡΗ ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΤΟΥ ΕΡΓΟ «ΤΟ ΓΑΛΑ»
Το γάλα στα ρώσικα λέγεται «μαλακό». Έτσι, περίεργα, μια άλλη ελληνική λέξη, σπαρμένη μέσα σε μια άλλη γλώσσα, δίνει εκεί, στο ξένο χωράφι, πολύ πιο άμεσα και πιο ανάγλυφα την αίσθηση του πράγματος, απ` ό,τι η αντίστοιχη που το ονοματίζει στα ελληνικά. Γι` αυτήν ακριβώς την αίσθηση θέλει να μιλήσει το έργο Το γάλα. Την αίσθηση που έχει κανείς ότι όλα μέσα του μαλακώνουν και ζεσταίνονται. Όταν σταματάει πια να κλαίει και να πονάει. Όταν δέχεται την τροφή του. Όταν αγαπιέται…  Κι όταν αυτό δε συμβαίνει, τότε νιώθει ξένος. Σαν πρόσφυγας ανάμεσα σε δυο πατρίδες. Ξένες κι αυτές.

ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΤΣΙΚΟΝΟΥΡΗΣ

(PHOTOS FROM THE PRESS CONFERENCE: Filip Błażejowski)

DSC_4982-1 Continue reading

Warsaw Summer Jazz Days – Dzień Grecki

W dniu 12 lipca 2008 w ramach Warsaw Summer Jazz Days miał miejsce Dzień Grecki. Koncert odbył się w Amfiteatrze Bemowo pod Patronatem Honorowym Ambasadora Republiki Grecji w Polsce, Pana Pantelis’a Carcabassis’a. Wystąpili trzej liderzy greccy ze swoimi zespołami jazzowymi: Apostolis Anthimos Quartet , Jorgos Skolias Trio, Drum Freaks – Milo Kurtis’a Continue reading