• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















World Poetry Day – 2011 Elytis Year

Odysseas Elytis and his work will be the focus of this year’s World Poetry Day, which is celebrated each year on March 21.
The National Book Centre of Greece (EKEBI) launches a poetry campaign including several events.
One of the day’s highlights is an event jointly organized by EKEBI and the Hellenic Authors’ Society which brings together well-known poets and writers such as Katerina Anghelaki-Rooke, Vassilis Vasilikos, Kiki Dimoula and Evgenia Fakinou to recite poems by Odysseas Elytis.
Athenians and citizens of Thessaloniki, Mytillini, Rhodes and Zakynthos will have the opportunity to come across illustrated verses by Elytis as public transport means will feature some of the Nobel laureate’s most beloved and renowned poems. Poetry reading nights, with young poets will also be held in Athens and Thessaloniki.
Moreover in Athens, poet Nanos Valaoritis will present a new theory regarding Homer’s Iliad and Odyssey at the Hellenic American Union, while at the Michael Cacoyannis Foundation, World Poetry Day will be celebrated through poetry, music and stand-up poetry.
The year 2011 has been designated as an Elytis Year by Culture and Tourism Ministry, in order to mark the 100th anniversary since the birth of the Nobel laureate poet.
Nobel Prize Organisation: Excerpt from Worthy It Is, Poetry International Web- Odysseas Elytis: I Lived the Beloved Name, Drinking the Sun of Corinth, Marina of the Rocks, The Wind That Loiters.
(GREEK NEWS AGENDA)

Local Elections Run-off

Following the second round of local elections yesterday, the ruling PASOK party won the majority of regional governorships (8 to 5).
In municipal elections and -despite a high abstention rate- there was a change of leadership in the three major cities.
In Athens, Giorgos Kaminis, the former Ombudsman, won the mayorship, with the support of Pasok, after defeating the incumbent New Democracy (ND) mayor, Nikitas Kaklamanis.
In Thessaloniki, Greece’s second largest city, the independent Yiannis Boutaris, supported by Pasok, defeated ND-backed candidate Costas Gioulekas, while in Pireus, Vassilis Michaloliakos, supported by ND defeated Pasok candidate Yiannis Michas.
Commenting on the results, Prime Minister George Papandreou said that the citizens “rejected the sirens of destabilisation and gave the government a clear three years of work to enable it to continue the effort for the country’s salvation and recovery.”
The premier also called on all political parties to “assume responsibility” and work together with the aim of saving the country. Main opposition New Democracy (ND) party leader Antonis Samaras said that “the second round confirmed the political conclusions of the first Sunday” and gave the opportunity to his party to emerge “renewed, strong and responsible.”
For more information: Ministry of Interior, Decentralization and E-Government: Regional & Municipal Elections 2010 Results (in Greek); Kathimerini Daily: Pasok gets regional upper hand; YouTube: PM’s nationwide televised press statement (in Greek)
(GREEK NEWS AGENDA)

Grecja / „V Spoke’n’Word Festival” – Greece / “V Spoke’n’Word Festival”

GREEK POET ROUVALIS  /  “V Spoke’n’Word Festival”

GREEK POET ROUVALIS / “V Spoke’n’Word Festival”

Grecki pisarz i dziennikarz Vassilis Rouvalis uczestniczył w V Festiwalu w Warszawie (9 & 10 października), czyli imprezie, która stwarza poetom z Europy możliwość zaprezentowania swoich dzieł polskiej publiczności. Wiele Instytutów Kultury oraz Ambasad – wśród nich Biuro Prasowe Ambasady Grecji – uczestniczyło w Festiwalu, który stanowi część szerszego projektu europejskiego „Wierzse w metrze”
http://www.wierszewmetrze.eu/2009/index.php?id=155
.
Poza Vassilis’em Rouvalis’em w Festiwalu uczestniczyli również poeci z Wielkiej Brytanii, Irlandii, Danii, Rosji oraz Portugalii.

Greece / “V Spoke’n’Word Festival”

Greek poet and journalist Vassilis Rouvalis took part in the V Spoke’n’Word Festival in Warsaw (October 9th and 10th), a poetry event that gives the opportunity to poets from around Europe to perform live in front of an audience. Many Institutes of Culture and Embassies –including the Greek Press and Communication Office in Warsaw – participated in 2009 edition of Spoke’n’Word Festival, part of the «Poems on the Underground» project http://www.wierszewmetrze.eu/2009/index.php?id=155.
Performers from United Kingdom, Ireland, Germany, Denmark, Russia and Portugal featured also the poetry Festival.

GREECE /  POET NASSOS VAGENAS

GREECE / POET NASSOS VAGENAS

GREECE / POET VASSILIS ROUVALIS

GREECE / POET VASSILIS ROUVALIS

Sztukę “Mleko” Autorstwa Vassilisa Katsikonourisa

Mleko 1Zapraszamy do Teatru Kamienica Emiliana Kaminskiego na sztukę “Mleko autorstwa Vassilisa Katsikonourisa . Jest ona jednym z najciekawszych osiągnieć współczesnej, greckiej dramaturgii. Akcja dramatu rozgrywa się pomiędzy trzema bohaterami – matką Riną i jej synami: młodszym Lefterisem, cierpiącym na kliniczną schizofrenię oraz starszym Antonisem, który wraz z matką próbuje ocalić brata przed ostateczną hospitalizacją. Spektakl obrazuje kilka dni z ich życia, życia rodziny emigrantów z Gruzji, którzy po upadku imperium Związku Radzieckiego wrócili do swojej historycznej ojczyzny – do Aten, w poszukiwaniu lepszego jutra. Inscenizacja sztuki dotyka płaszczyzny egzystencjalnej, porusza wiele aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji – kompleks niższości,

Autor sztuki: Vasilis Katsikonouris, Kompozytor muzyki: Odysseas Konstantinopoulos, Rezyser sztuki: Sebastian Chondrokostas

Autor sztuki: Vasilis Katsikonouris, Kompozytor muzyki: Odysseas Konstantinopoulos, Rezyser sztuki: Sebastian Chondrokostas

poczucie wyobcowania, tęsknota za ojczyną. Jest próbą zobrazowania zmagań człowieka między ukrytymi lękami i nadziejami. Bohaterowie Mleka podejmują próbę pokonania swoich pragnień, ucieczki od tkwiących w nich tęsknot i kompleksów. Ich rzeczywistość sceniczna balansuje na granicy realności i wyobrażenia, jawy i snu. To tutaj groza miesza się nieustannie z groteską. Prapremiera polska 25 czerwca Mleko Vassilis Katsikonouris Reżyseria: Sebastian CHONDROKOSTAS Scenografia & kostiumy: Katarzyna GABRAT – SZYMAŃSKA Muzyka: Odysseas KONSTANTINOPOULOS Obsada: Anna CHODAKOWSKA, Matylda DAMIĘCKA, Andrzej ANDRZEJEWSKI, Rafał FUDALEJ
Obejrzyj! Cena biletu: Normalny: 50zł Straponten: 30zł Wejściówka: 20zł Przed spektaklem

Zdjęcia i muzyka ze spektaklu :  (V I D E O 1) *******
(VIDEO 2) ******* (VIDEO 3)

„Sztuka “Mleko”  ukazuje historię blisko związaną z losami mojej rodziny. Moi dziadkowie, bohaterowie wojny domowej w Grecji końca lat 40-tych ubiegłego wieku, również bowiem zmuszeni zostali do emigracji skazującej ich na wieczną tęsknotę za ojczyzną i życie z piętnem “obcego”. Pomimo iż w Polsce przeżyli ponad 40 lat, na zawsze pozostali rozbici na dwie ojczyzny.
Dlatego też przedstawienie w Teatrze Kamienica było dla mnie oraz dla kompozytora muzyki, Odysseasa Konstantinopoulosa, (też pół-Greka pół-Polaka) wyjątkowo osobistym przeżyciem, którym chcieliśmy podzielić się z widownią.”

Sebastian Chondrokostas
reżyser

DSC_7845

Anna Chodakowska - Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

Najblizsze terminy przedstawien:
23 października 19:00 Scena Oficyna
25 października 19:00 Scena Oficyna

VIDEO

"MLEKO" / Taniec Pondyjski -Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

"MLEKO" / Taniec Pondyjski -Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

"MLEKO" /  Finał - Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

"MLEKO" / Finał - Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

“MLEKO”oczami polskich widzow (YOUTUBE)

Ettna 100: Jestem pod ogromnym wrażeniem obejrzanej sztuki “Mleko”Temat to przeplatające się sceny czarnej komedii z wyczuwającym zagrożeniem.Autentyczność jak wykazali aktorzy,wartości tematu,pozwala spojrzeć na bezsilność bezbronnego człowieka,Sztuka trafiła do serc współczesnej widowni…a muzyka którą słyszymy potwierdza autonomię współuczestnictwa…a poprzez rozszerzony kod muzyczny…o nastrój,rytm i pamięć spektaklu…
Magdalena59: Trudny — ale wspaniały spektakl… Kontrowersyjny — ale piękny… Mądra, chociaż niełatwa treść… Brawurowo zagrany, reżysersko “dopieszczony” do najdrobniejszych detali, z fascynującą muzyką w tle… Ale nie spodziewajcie się wyłącznie lekkiego relaksu, nie oczekujcie zabawnej “historyjki o Grekach”… tego tu nie znajdziecie… Polecam wszystkim ludziom myślącym i patrzącym dalej niż czubek wlasnego nosa…
Ettna 100: Wspaniała integracja muzyki ze sztuką,gdzie słychać uczucie,powagę spokoju,smutku i melancholię.Muzyka którą słyszymy,pobudza i niepokoi,zmusza do zaostrzenia ciekawości,wpływając na odbiorcę poprzez nastrój rozedrganymi dźwiękami i barwami…Forma muzyczna zawiera cechy ilustracji,ekspresji ruchu przekazywanych przez bohaterów sztuki..

“MLEKO” w Swiata

MLEKO w Nikosia

MLEKO w Nikosia

Milk” in Cyprus
Vassilis Katsikonouris’s play looks at how foreigners tackle integration into Greek society. The story focuses on a family of Russians from the Black Sea region -a widowed mother and her two sons. One son battles a debilitating illness -schizophrenia, according to doctors- and the other fights tooth and nail to adjust to his new home country. Directed by Achilleas Grammatikopoulos.
Admission: € 12.00 – 8.00
Oct. 25 – Dec. 28 (Fr-Sa): Nicosia, Open Theatre

MLEKO w Atenach / Direktora: Nikos Mastorakis

MLEKO w Atenach / Direktora: Nikos Mastorakis

“Mleko” w Atenach

A play about the search for happiness in a foreign country. A Greek-Russian family leaves Russia to return to Athens. The oldest son is able to successfully integrate himself into society, leaving his younger brother to come to terms with his new doubled identity by himself. The mother of the boys is torn between her two sons. With great sensitivity and intensity, director Nikos Mastorakis reveals the many facets of life on the edge of society, aided by an ensemble that distinguishes itself at the highest level of acting ability.
1 hour 50 minutes, no interval
Public discussion after the performance on June 17th 2006

Bilety na spektakl MLEKO w promocyjnej cenie!

DSC_7782Gorąco zapraszamy  do obejrzenia spektaklu Mleko!!!    VIDEO
Specjalnie dla Państwa i tylko teraz mamy bilety w promocyjnej cenie 35zł.  
Współczesna, grecka sztuka Mleko to poetycka historia rodziny emigrantów, którzy po kilkunastu latach wracają do swojej historycznej ojczyzny, aby zacząć żyć na nowo, tak jak sobie to wymarzyli.
Inscenizacja sztuki dotyka płaszczyzny egzystencjalnej, porusza wiele aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji – kompleks niższości, poczucie wyobcowania, akceptacji w nowej rzeczywistości. Jednak nie to w sztuce jest najważniejsze. Reżyser Sebastian Chondokostas akcentuje w tym nietuzinkowym spektaklu to, co w dramacie najciekawsze: wielowymiarową relacje matki i jej nieuleczalnie chorego syna, Lefterisa. 
Całość spektaklu jest ciekawie opowiedzianą uniwersalną historią o poszukiwaniu szczęścia i swojego miejsca na ziemi, z pełnokrwistymi bohaterami i momentami wzruszenia. Jest próbą zobrazowania zmagań człowieka między ukrtymi lękami i nadziejami.  
Niesamowita dekoracja, wzruszająca muzyka i wspaniałe kreacje aktorskie sprawiają, że ten spektakl na długo pozostaje w pamięci. 
“Mleko”  Vassilis Katsikonouris  
Reżyseria: Sebastian Chondrokostas 
Musika: Odysseas Konstantinopulos
Na scenie: Anna Chodakowska, Matylda Damięcka, Andrzej Andrzejewski, Rafał Fudalej 
 Zapraszamy!!
                                       5 września, g. 19.30

Ambassador of the Hellenic Republic to Washington Meets Obama

Obama---Kaskarelis1(GREEK NEWS AGENDA)  Ambassador of the Hellenic Republic Vassilis Kaskarelis presented on July 20 his credentials to the President of the United States Barack Obama.  In his remarks, Ambassador Kaskarelis stressed that the two countries have often found themselves fighting shoulder-to-shoulder and waging concerted efforts for the common causeand, expressed his conviction that there exists ample room for further cementing our friendship and our strategic partnership.  US President Barack Obama said he was looking forward to working closely with the new ambassador to deepen the already close relations between the countries, and remarked that “Greece and the United States share a long history of friendship based on common values, common goals, and mutual commitment to democracy and freedom.”  The US President laid particular emphasis on Greece’s Chairmanship of the OSCE, remarking that “as a fellow member of the OSCE, we are grateful for Greece’s able leadership as OSCE 2009 Chairman-in Office.”  Ministry of Foreign Affairs: Bilateral Greece-USA

Greek play “To Gala” at Kamienica Theatre in Warsaw

DSC_7782Kamienica Theatre in Warsaw presented “To Gala” (The Milk) on Thursday June 25th. The play is written by Vassilis Katsikonouris, translated and directed by Sebastian Chondrokostas, music composed by Odysseas Konstantinopoulos. “To Gala” is the first Greek contemporary theatrical performance held in Warsaw and played by polish actors. The performance -sponsored by Eurobank-EFG- was organized under the auspices of the Embassy of Greece in Poland. The play tells the story of an immigrant family relocated in Greece from Georgia, struggling between two worlds in order to make a living in the “new homeland”. A wine reception, co-hosted by the Press and Communication Office of Greece in Warsaw and Kamienica Theatre, followed the premiere.

Photos: Filip Błażejowski

DSC_7931

Po raz pierwszy w Warszawie grecka sztuka “Mleko” autorstwa Vassilisa Katsikonourisa

Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski

DSC_7845DSC_7931DSC_7938Polska prapremiera greckiej sztuki współczesnej 25 czerwca 2009, 19.00

theatriko-flyerSztuka MLEKO („To gala”) autorstwa Vassilisa Katsikonourisa to jedno z najciekawszych osiągnięć współczesnej, greckiej dramaturgii.
Akcja dramatu rozgrywa się pomiędzy trzema bohaterami – Matką Riną i jej synami: młodszym Lefterisem, cierpiącym na kliniczną schizofrenię oraz starszym Antonisem, który wraz z matką próbuje ocalić brata przed ostateczną hospitalizacją.
Spektakl obrazuje kilka dni z ich życia, życia rodziny emigrantów z Gruzji, którzy po upadku imperium Związku Radzieckiego wrócili do swojej historycznej ojczyzny – do Aten, w poszukiwaniu lepszego jutra.
Inscenizacja sztuki dotyka płaszczyzny egzystencjalnej, porusza wiele aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji – kompleks niższości, poczucie wyobcowania, tęsknota za ojczyzną. Jest próbą zobrazowania zmagań człowieka między ukrytymi lękami i nadziejami. Bohaterowie Mleka podejmują próbę pokonania swoich pragnień,  ucieczki od tkwiących w nich tęsknot i kompleksów. Ich rzeczywistość sceniczna balansuje na granicy realności i wyobrażenia, jawy i snu. To tutaj groza miesza się nieustannie z groteską.
Autor  – Vassilis Katsikonouris

Przekład i reżyseria –  Sebastian Chondrokostas

Produkcja – Teatr Kamienica

Opieka artystyczna – Emilian Kamiński

Muzyka –  Odysseas Konstantinopulos

Scenografia i kostiumy: Katarzyna Gabrat – Szymańska

Obsada:
Anna Chodakowska – aktorka Teatru Narodowego,
Matylda Damięcka,
Andrzej Andrzejewski,
Rafał Fudalej.

Patronat Honorowy          Ambasada Grecji  w Warszawie
Mecenas Spektaklu            Polbank
Patronat medialny:             POLSKIE  RADIO  Program 1.
TVP Warszawa
The Warsaw Voice
Partner Teatru:                    SPEC
 Stołeczne Przedsiębiorstwo
Energetyki Cieplnej S.A.
Patron Teatru                   POLENERGIA
Dystrybucja Sp. z o. o.
Współpraca              SIGMA International  Poland
agencja public relations
Ticket Online
Onet.pl

Zdjęcia ze spektaklu : Filip Błażejowski
DSC_7782DSC_7814DSC_7837DSC_7882DSC_7809DSC_7823DSC_7887DSC_7968

Teatr Kamienica mieści się w Al. Solidarności 93 – tuż przy Placu Bankowym w Warszawie.   Powstał w  zabytkowej kamienicy zbudowanej w 1910 roku w stylu secesji geometrycznej, która ocalała w czasie II wojny światowej. Na około 2000m2 suteren, piwnic i parteru są trzy sceny: „Scena Parter” na 100 osób widowni (premiera 11 październik 2008roku), „Scena Piwniczka” na 100 osób oraz „Scena Oficyna” na 300 osób.  Twórcą Teatru  jest Emilian Kamiński. Biuro Teatru: 022 620 12 63, Kasa: 022 624 01 99 www.teatrkamienica.pl

Vassilis KatsikonourisVassilis Katsikonouris

Sebastian Chondrokostas1Sebastian Chondrokostas – reżyser
– ur. 29.06.1976
-absolwent Filozofii Uniwersytetu Łódzkiego oraz Reżyserii Akademii Teatralnej w Warszawie
-wykształcenie dodatkowe: ukończona Szkoła Muzyczna I stopnia oraz 3 klasy II stopnia w klasie fortepianu
KARIERA ARTYSTYCZNA:
Współpraca reżyserska:
– asystent reżysera przy spektaklu Teatru Telewizji „Rysa” w reż. Krzysztofa Zaleskiego
– asystent reżysera przy spektaklu Teatru Telewizji „Bar świat” w reż. Izabelli Cywińskiej
– asystent reżysera przy spektaklu teatralnym „Projekt Gombrowicz” w reż. Jerzego Jarockiego w Teatrze Dramatycznym w Warszawie
– asystent reżysera przy produkcji II części serialu TVP „Boża podszewka” w reż. Izabelli Cywińskiej
– II reżyser przy produkcji filmu fabularnego „Kochankowie z Marony” w reż. Izabelli Cywińskiej
Reżyseria:
– reżyser spektaklu teatralnego (dyplom reżyserski) „Zatrudnimy starego clowna” w Teatrze Ateneum (nagroda FELIX WARSZAWSKI 2004-2005 za pierwszoplanową rolę męską dla Jana Kociniaka)
– reżyser 32 odcinków serialu telewizji Polsat „Pensjonat pod Różą”
– reżyser 3 odcinków serialu TVP „Kopciuszek”
– reżyser serialu telewizji Polsat „Tylko miłość” – odcinki 4-11, 17-20
– reżyser serialu TVP „Codzienna 2m3” – odcinki 43-71

Read Also    “MLEKO” = “To Gala” w Grecji

ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Continue reading

“Mleko” w Teatrze Kamienica w Warszawie

theatriko-flyer

Utwór „TO GALA” („MLEKO”) jest jednym z najciekawszych osiągnięć współczesnej greckiej dramaturgii ostatnich lat. Jego autorem jest znany i ceniony przez krytykę Vassilis Katsikonouris.
Sztuka ukazuje kilka dni z życia pewnej rodziny emigrantów z Gruzji, pochodzenia greckiego (tzw. pondi), którzy, po upadku imperium Związku Radzieckiego, przyjechali do swojej „historycznej” ojczyzny, do Aten, w poszukiwaniu lepszego jutra.
Tutaj jednak zmagają się z nowymi problemami. Młodszy syn, Lefteris, cierpi bowiem na kliniczną schizofrenię, której głównym podłożem jest chorobliwa tęsknota za rajskim dzieciństwem spędzonym w miejscu jego urodzenia – Tbilisi. W rezultacie wywołuje on liczne konflikty z matką (Riną) oraz starszym bratem (Antonisem), pogodzonymi już z koniecznością życia w Grecji i usilnie starającymi się przystosować do nowej rzeczywistości. Oboje chcą przy tym uciec od tkwiących w nich kompleksów związanych ze świadomością bycia „ruskimi”.
Lefteris, owładnięty pragnieniem powrotu, na każdym kroku manifestuje swój bunt wobec konformistycznej postawy rodziny, jednocześnie zdradzając najbardziej uciążliwe dla otoczenia symptomy schizofrenii: rozdwojenie osobowości, rozchwianą emocjonalność, agresję, pociąg do alkoholu czy swoistą nadpobudliwość seksualną…
Matka wraz ze Antonisem podejmują ostatnią próbę „domowej terapii”, mającą uchronić Lefterisa przed ewentualną koniecznością hospitalizacji.
Sztuka ma niezwykle ciekawą strukturę dramaturgiczną i jej akcja rozgrywa się pomiędzy trzema bohaterami, w krótkim okresie czasu, co sprawia, iż uwaga widza koncentruje się przede wszystkim na psychice postaci. Każda z nich nosi w sobie tajemnicę, która stopniowo ulega odsłanianiu.
Okazuje się, iż nie tylko Lefteris objawia osobowość pełną przeciwieństw. Rina z jednej strony dąży do odcięcia młodszego syna od przeszłości, a z drugiej – sama nie potrafi się od niej uwolnić. Antonis tymczasem okazuje same negatywne emocje w stosunku do Lefterisa, którym wiecznie musi się opiekować i cierpliwie znosić jego chore zachcianki, by w finale uwolnić z siebie szczerą, choć głęboko skrywaną, braterską miłość.
DSC_4960Napięcie między nimi dodatkowo podsyca ich wzajemna rywalizacja o miano najukochańszego syna, czego metaforą, a także symbolem tęsknoty za dzieciństwem, staje się tytułowe „mleko”. W drugiej części sztuki matka zdradza przyczynę swojej silnej więzi z Lefterisem, a tym samym źródło poczucia winy wobec niego – niemowlę nie mogło być karmione piersią, gdyż, jak twierdzi Rina, całe mleko „wyssał” starszy syn Antonis. W świetle tego wyznania, relacja między nią a Lefterim nabiera nowego wymiaru…
Każdy z bohaterów rozbity jest pomiędzy dwoma czasami – przeszłością i teraźniejszością, ciągle balansuje między dwiema sprzecznymi siłami kierującymi jego psychiką i nigdy nie może osiągnąć równowagi.
W mojej adaptacji teatralnej chciałbym opowiadać historię z punktu widzenia chorej wyobraźni Lefterisa. Wszystkie zdarzenia odbywać się zatem będą w surrealistycznej przestrzeni wielkiego białego sześcianuniczym w „matrixie”, który stopniowo zapełni się realistycznymi elementami i wizjami głównego bohatera oddającymi jego narastające lęki i pragnienia. Dzięki takiemu zabiegowi uzyskam ponadto atrakcyjną formę przedstawienia, którego nastrój często będzie ulegał zmianie – od „lynchowskiej” grozy i tajemniczości do radosnej groteski rodem z filmowej „Amelii”.Sztuka „MLEKO” wydaje się  być atrakcyjna dla polskiej widowni teatralnej, gdyż, oprócz problemów egzystencjalnych, porusza ona wiele aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji, stale obecnych w polskiej historii, nawet ostatnich lat – kompleks niższości, poczucie wyobcowania w społeczeństwie innego kraju czy też tęsknota za ojczyzną.
Ciekawa konstrukcja dramaturgiczna, rozpięta między licznymi elementami zarówno tragicznymi jak i komicznymi, w połączeniu z atrakcyjną formą wizualną, może dostarczyć widowni wielu wrażeń, a przy okazji skłonić do zainteresowania najnowszą grecką dramaturgią.Temat „MLEKA” jest mi niezwykle bliski ze względu na moje polsko-greckie pochodzenie i znajomość tragicznych losów dziadków, uczestników wojny domowej w Grecji, zmuszonych do emigracji do Polski. Wiele ich opowieści tkwi głęboko w mojej pamięci.

Sebastian Chondrokostas
reżyser

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣHMEIΩMA ΤΟΥ ΣYΓΓPAΦEA ΒΑΣΙΛΗ ΚΑΤΣΙΚΟΝΟΥΡΗ ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΤΟΥ ΕΡΓΟ «ΤΟ ΓΑΛΑ»
Το γάλα στα ρώσικα λέγεται «μαλακό». Έτσι, περίεργα, μια άλλη ελληνική λέξη, σπαρμένη μέσα σε μια άλλη γλώσσα, δίνει εκεί, στο ξένο χωράφι, πολύ πιο άμεσα και πιο ανάγλυφα την αίσθηση του πράγματος, απ` ό,τι η αντίστοιχη που το ονοματίζει στα ελληνικά. Γι` αυτήν ακριβώς την αίσθηση θέλει να μιλήσει το έργο Το γάλα. Την αίσθηση που έχει κανείς ότι όλα μέσα του μαλακώνουν και ζεσταίνονται. Όταν σταματάει πια να κλαίει και να πονάει. Όταν δέχεται την τροφή του. Όταν αγαπιέται…  Κι όταν αυτό δε συμβαίνει, τότε νιώθει ξένος. Σαν πρόσφυγας ανάμεσα σε δυο πατρίδες. Ξένες κι αυτές.

ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΤΣΙΚΟΝΟΥΡΗΣ

(PHOTOS FROM THE PRESS CONFERENCE: Filip Błażejowski)

DSC_4982-1 Continue reading

Grecka sztuka „MLEKO” w Teatrze Kamienica w języku polskim

Vassilis Katsikonouris

Sztuka „Mleko” autorstwa Vassilisa Katsikonourisa to jedno z
najciekawszych osiągnięć współczesnej greckiej dramaturgii.
Akcja dramatu rozgrywa się pomiędzy trzema bohaterami – matką Riną i
jej synami: młodszym Lefterisem, cierpiącym na kliniczną schizofrenię
oraz starszym Antonisem, który wraz z matką próbuje ocalić brata przed
ostateczną hospitalizacją.
Spektakl obrazuje kilka dni z ich życia, życia rodziny emigrantów z
Sebastian Chondrokostas1Gruzji, którzy po upadku imperium Związku Radzieckiego wrócili do
swojej historycznej ojczyzny – do Aten, w poszukiwaniu lepszego jutra.
Inscenizacja sztuki dotyka płaszczyzny egzystencjalnej, porusza wiele
aspektów związanych ze zjawiskiem emigracji – kompleks niższości,
poczucie wyobcowania, tęsknota anna_chodakowska1za ojczyną. Jest próbą zobrazowania
zmagań człowieka między ukrytymi lękami i nadziejami. Bohaterowie
Mleka podejmują próbę pokonania swoich pragnień, ucieczki od tkwiących
w nich tęsknot i kompelksów. Ich rzeczywistość sceniczna balansuje na
granicy realności i wyobrażenia, jawy i snu. To tutaj groza miesza się
nieustannie z groteską.

Premiera 25 czerwca, g. 19.00 SCENA OFICYNA
Reżyeria: Sebastian Chondrokostas
Scenografia & kostiumy: Katarzyna GrabatOd. Konstantinopoulos – Szymańska
Muzyka: Odysseas Konstantinopoulos
Obsada: Anna Chodakowska, Matylda Damięcka, Andrzej Andrzejewski, Rafał Fudalej
Teatr Kamienica, Al. Solidarności 93, Rezerwacja telefoniczna- 22 624 01 99 
Photos: Vassilis Katsikonouris, Sebastian Chondrokostas , Anna Chodakowska, Odysseas Konstantinopoulos 

Literary Meeting in Warsaw with Greek Writer Vassilis Vassilikos

On October 17, the Press and Communication Office in Warsaw – in collaboration with the French Institute in Warsaw and the National Book Centre of Greece (EKEBI) – organized a literary meeting with Greek writer Vassilis Vassilikos at the premises of the French Institute in Warsaw. Professor Jozef Kwaterko coordinated the meeting and read extracts from Mr. Vassilikos books, while the writer replied to audience questions. The conference followed a small reception, offering greek appetizers and wine and concluded with the screening of “Z”, Kostas Gavras legendary film, based on a Vassilis Vassilikos novel. Continue reading

Spotkanie Dyskusyjne z Pisarzem Vassilis’em Vassilikos’em w Instytucie Francuskim w Warszawie

Biuro Prasowe Ambasady Greckiej w Warszawie, przy współpracy z Instytutem Francuskim w Warszawie oraz przy wsparciu Narodowego Centrum Książki (EKEBI) mają przyjemność zaprosić na spotkanie dyskusyjne z pisarzem Vassilis’em Vassilikos’em, które odbędzie się w Instytucie Francuskim (ul. Senatorska 38) w dniu 17 października 2008 o godzinie 18:30. Dyskusje poprowadzi profesor Józef Kwaterko. Po spotkaniu dyskusyjnym zapraszamy na przyjęcie, pachnące winem i smakami z Grecji, które odbędzie się w Instytucie Francuskim, a następnie na projekcję filmu „Z” w reżyserii Costas’a Gavras’a, opartego na książce Vassilis’a Vassilikos’a o tym samym tytule. Książka ta rozsławiła w Europie Vassilikos’a jako pisarza politycznego. Pragniemy zaznaczyć, że dzieło Vassilikos’a tworzy ponad 100 tytułów książek i obejmuje wszystkie rodzaje słowa pisanego – oprócz powieśći, która dominuje w twórczości pisarza, zawiera również opowiadania, nowele, poezję, relacje prozatorskie / dokumentalne, teatr i chronografie.  TUTAJ ZAPROSZENIE ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Continue reading

Greece: Maria Callas Honored by the Prespes Festival

(GREEK NEWS AGENDA)  The 2008 Prespes festival celebrated its 20 years of life on August 29-30. As is the case every year, events were held in the remains of the basilica on the island of Aghios Achilleios in the Mikri Prespa lake. This year’s festival was of special importance, given that guests included President of the Hellenic Republic Karolos Papoulias and Minister of Foreign Affairs Dora Bakoyannis – Bakoyannis sent a message of friendship and collaboration to neighboring Former Yugoslav Republic of Macedonia.  An exhibition of Maria Callas memorabilia opened at the Museum of Contemporary Art in the city of Florina. Showcasing Maria Callas memorabilia (previously on display at the Greek Parliament in Athens), the exhibition was inaugurated in the presence of choreographer Maria Hors and curated by acclaimed set designer Yiannis Metzikoff. During the opening ceremony, President Papoulias honoured filmmaker Theo Angelopoulos, whose work has often been set in the region’s remote landscapes. The programme featured tributes to Greek songwriters Vassilis Tsitsanis and Stelios Kazantzidis among other events, while participants included Dionysis Savvopoulos, Eleni Karaindrou and Goran Bregovic. Kathimerini daily: Art and Politics Come Together at Prespes Festival

Greeks Returning Home from Beijing 2008

(GREEK NEWS AGENDA)  The 29th Olympic Games ended on August 24 after 16 days and 17 nights of sporting celebration. Although not equivalent to the Athens 2004 Olympic Games, the Greek harvest of medals is considered well satisfying. Greek athletes won two silver medals, one in rowing (Lightweight Men’s Double Sculls) with Vassilis Polymeros and Dimitris Mougios and another one in taek won do with Alexandros Nikolaidis winning his second Olympic medal after Athens 2004. Another two bronze medals were won by Sofia Bekatorou, Sofia Papadopoulou and Virginia Kravarioti in sailing (Yngling class), while our 2004 gold medal winner Chrysopigi Devetzi reached the third place in triple jump. With regard to the doping incidents, the International Olympic Committee has commissioned a full investigation over the Greek athletes who were disqualified facing charges of illegal substances use. IOC will recourse to the Greek courts, while measures have been taken in order to enhance already existing legislation concerning doping,this time introducing harsher penalties.  Hellenic Olympic Committee: www.2hoc.gr

Greek Writers in Europe / Vassilis Alexakis (France)

Vassilis Alexakis was born in Santorini, in 1945 and moved to Paris in 1968.

Selected works: La Langue maternelle, Ap. J.-C., Je t’oublierai tous les jours.

FOR MORE LOOK AT: Vassilis Alexakis at Evene.fr , Alexakis at Wikipedia