• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















  • Advertisements

“European Day of Languages 2012” (Warsaw, 24-29/9/2012)-Events of the Press Office (24-25 & 29/9/2012)

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw participates in “European Day of Languages” events, that will take place in Warsaw (24- 29 September 2012).
Various events will be open to the public, including screenings of films, such as “Diolkos – for 1.500 years” (25 September, 13.00 p.m, Russian Cultural Institute, RONIK). 
A special stand promoting Greek tourism 
will provide information and material at the University campus of the Old Library  on the 25th of September.
A demo-lesson of Greek language is, also, included in the programme on the 25th September.
Finally the Greek language will be promoted through the city game organised on the 29th September.
26 Cultural Institutes and Embassies of European countries, the European Commission (Representation in Poland), FRSE, the University of Warsaw, the Municipality of Warsaw, the Polish Ministries of Culture and Education take part in this year`s project.
“European Day of Languages” events include an  international conference on ”ICT and Social Media in Language Education”, city game, language picnic, theatre workshops etc..
For more information about the programme of “European Days of Languages 2012″: www.edj.waw.pl

Advertisements

Magazyn kulturalny “Kikimora” – Wydanie poświęcone Grecji (lato 2012)

Kwartalny magazyn kulturalny “Kikimora” (wydanie lato 2012, numer 11, s. 200, http://www.kiki-mora.pl), który kierowany jest do rodziców i trendsetterów, specjalizujący się w sztuce, stylu życia, edukacji, projektowaniu itd. opublikował pod tytułem “Hellada” wydanie poświęcone Grecji.
Przed wydaniem publikacji, wydawca Jacek Rekuc oraz redaktor naczelna Agnieszka Marszałek współpracowali z Biurem Prasowym i Komunikacji oraz z Biurem ds. Handlowych i Ekonomicznych Ambasady Grecji w Warszawie.

Magazyn zawiera obszerne artykuły poświęcone modzie dla dzieci i trendom w Grecji (np. fotograficzny reportaż mody inspirowany starożytnymi igrzyskami olimpijskimi, starożytną grecką filozofią oraz mitologią  – patrz «Olympic Games», «Philosophy», “Καλημέρα”, «Σ», «Τhere is no place for Gods»), greckiej modzie oraz wpływami starożytnej Grecji, greckim kreatorom mody (np. Maria Katrantzou), greckim projektantom mody i kreatorom nowoczesnych form sztuki w Grecji  (kino, fotografia), młodym artystom greckim itp.

Równocześnie publikowane są rozmowy poświęcone mieszanym grecko – polskim rodzinom (wywiady zostały przeprowadzone z rodzinami Gmochów, Vasileiadis’ów i Vafidisów) i opisują życie rodzinne w Polsce (święta, zwyczaje, itp.) oraz podkreślają  znaczenie rodziny w Grecji i Polsce.
W słowie wstępnym redaktor naczelna magazynu Agnieszka Marszałek twierdzi, że “rodzina ma się dobrze, greckie kino i dizajn, literatura rozwija się – być może kryzys pozytywnie wpłynie na kulturę i sztukę Grecji. Być może wierność rodzinie, tradycji, ideałom uratuje Greków”.

W sekcji pt “Ateny” prezentowane są atrakcje idealne dla wizyt rodzinnych, propozycje wycieczek, festiwali, wystaw, rozrywki i zakupów w greckiej stolicy (Greckie Muzeum Dziecięce, Muzeum Benakisa, Muzeum Dotyku, Park Uwrażliwienia Środowiskowego im.  Antonis’a Tritsisa, Technopolis, Galeria Rzeźby, dzielnica Monastiraki, kina letnie, sklep muzyczne, galerie, sklepy mody, itp.).
W obszernych artykułach poświęconych greckiej sztuce prezentowane jest greckie kino, zwłaszcza twórczość reżyserki Athiny Rachel Tsangari, muzyka, w rozmowie z grecko-polskim muzykiem i wydawcą Costas’em Georgakopoulos’em, założycielem festiwalu “Art Avant”, fotografia poprzez wywiad z fotografem Christiną Dimitriadis (rozmowa zatytułowana “Wierzę w duchy pamięci”), literatura (publikacja poświęcona pisarzowi Christosowi Tsiolkas zatytułowana “Straszne dziecko starej Grecji”), komiksy i artykuł o  Apostolos’ie Doxiadis’ie.
Publikowane są również reportaże społeczne,  m.in. artykuł dziennikarza o greckich korzeniach Dionisios’a Stouris’a (zatytułowany „Młodzi grecy pakują walizki”) jak też artykuły poświecone greckiej rodzinie oraz skutkom kryzysu gospodarczego.
Pojawiają się także artykuły o słynnych Grekach, takich jak Maria Callas, Arystoteles Onassis i Telis Savalas.

Festyn Grecki “Mecz Otwarcia Euro 2012” (21/4/2012) – Φιλικός ποδοσφαιρικός αγώνας ελληνικού και πολωνικού σχολείου Βαρσοβίας

Festyn Grecki “Mecz Otwarcia Euro 2012“, organizowany jest w sobotę 21 kwietnia przez Stowarzyszenie Greckich Przedsiębiorców w Polsce “Hermes”, Szkołę Podstawową nr 323 im. Polskich Olimpijczyków oraz Szkołę Grecką w Warszawie.
Honorowy patronat nad imprezą objął Ambasador Republiki Grecji w Polsce.
Miejsce: Boisko szkolne Szkoły Podstawowej nr 323 przy ul. Warchałowskiego 4 w Warszawie (Ursynów-Imielin)
PROGRAM FESTYNU:
12.00 – 12.15
Powitanie gości, podziękowanie sponsorom
12.15 – 12.45
Pokaz tańca polskiego i greckiego
12.45 – 14.00 Mecz między drużynami Szkoły Podstawowej nr 323 im. Polskich Olimpijczyków oraz Szkoły Greckiej w Warszawie
14.15 – 16.00
Biesiada szkolna: o Spotkanie towarzyskie ze społecznością grecką. 
* Spotkanie z postaciami sportu m.in. Paweł Gmoch, Jacek Gmoch, Robert Korzeniowski. 
* Pieczony baran i bigos pod nadzorem mistrza kuchni Teo Vafidisa. 
* Gry i zabawy dla dzieci: koło fortuny, kącik naukowy, zajęcia plastyczne, piłkarzyki.
* Pokaz gimnastyki korekcyjnej.
Με την ευκαιρία του EURO2012 που διεξάγεται το καλοκαίρι στην Πολωνία και του πρώτου αγώνα που θα δώσει η Εθνική μας ομάδα ποδοσφαίρου με αντίπαλο την Εθνική ομάδα της Πολωνίας, το Ελληνικό Σχολείο Βαρσοβίας και το Πολωνικό Δημοτικό Σχολείο ν.323 ”Πολωνών Ολυμπιονικών”, θα συναντηθούν σε φιλικό ποδοσφαιρικό αγώνα, το Σάββατο 21 Απριλίου 2012 και ώρα 12.00  στις αθλητικές εγκαταστάσεις του πολωνικού σχολείου (ul. Warchałowskiego 4, Warszawa).
Η όλη διοργάνωση  περιλαμβάνει και διάφορες άλλες πολιτιστικές εκδηλώσεις και εκπλήξεις.

Słynny wrak z Antykithiry w Muzeum Archeologicznym w Atenach (6/4/2012 – 28/4/2013)

Niemal wszystkie zabytkowe przedmioty, które wyciągnięto ze słynnego wraku z Antykithiry (378 obiektów) w okresie 1900-1901 oraz 1976 prezentowane są po raz pierwszy na nowej, czasowej wystawie Narodowego Muzeum Archeologicznego w Atenach (otwarcie wystawy 6 kwietnia 2012, czynna do 28 kwietnia 2013 ).
Stary wrak namierzyła w roku 1900 grupa poławiaczy gąbek z wyspy Symi, którzy podjęli się wydobycia ładunku ze statku w rok później przy pomocy okrętów Królewskiej Marynarki Wojennej, zaś druga faza prac miała miejsce w 1976 r. Podczas wydobywania wraku z głębiny w pracach uczestniczyła grupa archeologiczna przy wsparciu Calypso – oceanograficznego statku Jacquesa Cousteau.
Pieczę nad wystawą sprawuje dyrektor Muzeum, Nikos Kalcas. 
Eksponaty podzielono na użytek wystawy na cztery grupy. Pierwsza z nich to „Tło historyczne wydobycia wraku – u zarania archeologii morskiej”. Obejmuje ona chronologię prac wydobywczych i konserwacji pierwszych cennych znalezisk, takich jak państwowe dokumenty oraz ówczesne publikacje prasowe, związane z tematem. W drugiej grupie, zatytułowanej: „Statek, późniejszy wrak – jego wielkość, załoga i pasażerowie” przedstawiane są szczątki ładowni z ołowianą powłoką zewnętrzną i innymi elementami jej wyposażenia (system odprowadzania wody z ładowni, urządzenia pomiarowe- mierniki głębokości i in.). Jak wynika z zachowanych szczątków – ale też ładunku- wrak był statkiem handlowym (gr. olkas, łac. navis oneraria), o szacunkowej nośności 300 ton.  
Continue reading

Wykład wybitnego prof. Th. P. Tasios pt “Wprowadzenie do technologii starożytnej Grecji”

Stowarzyszenie Greckich Przedsiębiorców w Polsce HERMES, 
we współpracy z Grecką Izbą Techniczną,
organizuje w Warszawie wykład pod tytułem:

WPROWADZENIE DO TECHOLOGII STAROŻYTNEJ GRECJI.

 Wykład będzie miał miejsce we wtorek 27 marca 2012 o godzinie 18:00
w Muzeum Techniki w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie.

 Wykład wygłosi pan Theodosios P. Tasios – Profesor Politechniki Ateńskiej, Członek Akademii Nauk w Turynie (Włochy), Doctor Honoris Causa Uniwersytetu w Liege, Uniwersytetu w Nankin, Uniwersytetu Demokryta i Uniwersytetu Arystotelesa w Salonikach. Profesor Tasios jest również Honorowym Prezesem Greckiego Towarzystwa Filozoficznego oraz Prezesem Greckiego Towarzystwa Studiów nad Technologią Starożytnej Grecji. Opublikował 370 prac naukowych oraz 40 książek w różnych językach. Profesor, obok bogatej naukowej działalności, przez ponad 50 lat udziela się publicznie, pisząc artykuły w prasie, wygłaszając wykłady i udzielając wywiadów. Jest jednym z niewielu ostatnich współcześnie żyjących greckich filozofów i myślicieli.

Wykład zostanie wygłoszony w języku greckim z równoczesnym tłumaczeniem na język polski. Następnie odbędzie się projekcja filmu dokumentalnego „Diolkos” z napisami w języku polskim, po czym planowana jest dyskusja uczestników oraz mały grecki poczęstunek.
Ze względów organizacyjnych oraz mając na uwadze powodzenie imprezy oraz zainteresowanie, jakie budzi, wstęp na wykład będzie możliwy jedynie za okazaniem indywidualnych lub grupowych zaproszeń, po wypełnieniu stosownego  formularza:  http://www.hermes-gr.pl/

Ο Σύνδεσμος Ελλήνων Επιχειρηματιών στην Πολωνία «ΕΡΜΗΣ»,
σε συνεργασία με το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας,
διοργανώνει στη Βαρσοβία  διάλεξη με τίτλο
«ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΑΔΑΣ».

Η διάλεξη θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 27 Μαρτίου 2012, ώρα 18:00
στο Μουσείο Τεχνικής (Παλάτι της Κουλτούρας και Επιστήμης της Βαρσοβίας).

 Ομιλητής θα είναι ο Θεοδόσιος Τ. Τάσιος – Καθηγητής Πολυτεχνείου Αθηνών, μέλος της Ακαδημίας Επιστημών του Τορίνο (Ιταλία), Επίτιμος Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου της Λιέγης, του Πανεπιστημίου της Νανκίν, του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου και του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου στη Θεσσαλονίκη.
Ο καθηγητής Τάσιος είναι, επίσης, Επίτιμος Πρόεδρος της Ελληνικής Φιλοσοφικής Εταιρείας και Πρόεδρος του Ελληνικής Εταιρείας Μελέτης της Αρχαίας Ελληνικής Τεχνολογίας. Έχει δημοσιεύσει 370 επιστημονικές εργασίες και 40 βιβλία σε διάφορες γλώσσες. Εκτός από την πλούσια επιστημονική του δραστηριότητα, εδώ και 50 χρόνια συμμετέχει ενεργά στη δημόσια ζωή, γράφοντας άρθρα για τον Τύπο, δίνοντας διαλέξεις και συνεντεύξεις.

Η διάλεξη θα πραγματοποιηθεί στην ελληνική γλώσσα, με ταυτόχρονη μετάφραση στην πολωνική γλώσσα. Θα ακολουθήσουν προβολή του ντοκυμαντέρ «Δίολκος» με πολωνικούς υπότιτλους, συζήτηση με το κοινό και μικρό ελληνικό «κέρασμα».
Για οργανωτικούς λόγους και λόγω του αυξημένου ενδιαφέροντος για την εκδήλωση, η παρακολούθηση θα είναι δυνατή με επίδειξη μεμονωμένων ή ομαδικών προσκλήσεων, μετά την συμπλήρωση σχετικής αίτησης
(για περισσότερες πληροφορίες, http://www.hermesgr.pl/).

 

“Kali Patrida” Greek Communities of Political Refugees in Eastern Europe

By the end of the Greek Civil War (1946-49), Greece was in a tragic state. The human loss and physical destruction incurred in this conflict was added to the suffering and damage already accumulated during World War II and the occupation. One of the most dramatic consequences of the Civil War was the odyssey of thousands of Greek men, women and children who settled in Eastern Europe and the USSR – mainly in Tashkent, Uzbekistan.
The Hellenic Parliament Foundation for Parliamentarianism and Democracy is hosting until December 31, 2011, an exhibition titled Kali Patrida… Greek Communities of political refugees in Eastern Europe.
The exhibition draws on material (printed and audiovisual) from many sources, both from Greece and abroad in order to shed light on particular themes in the lives of political refugees: their establishment in the host countries (East Germany, Bulgaria, Romania, Czechoslovakia, Hungary, Poland and Uzbekistan); their children’s education, their communities, their efforts to preserve their distinctive cultural heritage as well as their repatriation.
“Kali patrida” meaning “Happy Homecoming,” is actually a wish political refugees shared, expressing their nostalgia for their homeland.
ERT Archive: Documentary: Second Homeland – Episode: Stepmother Homeland & Michalis Gkanas: The history of my times [VIDEO]; TVXS: Writer Alki Zei talks about the Civil War [VIDEO]
ODYSSEY Magazine about Greece and the Greek Diaspora: Features-Our Town Beloiannisz in Hungary
(GREEK NEWS AGENDA)

 

Συνέδριο Εθνικής Τράπεζας Πολωνίας (Βαρσοβία, 21-22/10/2011) – Συμμετοχή της υπουργού Παιδείας Άννας Διαμαντοπούλου

Η Εθνική Τράπεζα Πολωνίας, στις 21 και 22 Οκτωβρίου, στο πλαίσιο της Πολωνικής Προεδρίας της ΕΕ, διοργάνωσε συνέδριο με θέμα «Προς μια περισσότερο ολοκληρωμένη και σταθερή Ευρώπη – Προκλήσεις ενώπιον της Ευρωζώνης και της Κεντρικής, Ανατολικής και Νοτιο-Ανατολικής Ευρώπης».
Στο συνέδριο συμμετείχε η υπουργός Παιδείας, Διά Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων, Άννα Διαμαντοπούλου, η οποία ήταν ομιλήτρια στις 22 Οκτωβρίου στην συζήτηση panel με θέμα «Η ιστορία και οι προοπτικές της ΟΝΕ πέρα από την οικονομική διάσταση».
Συντονιστής της συζήτησης ήταν ο Jacek Saryusz – Wolski, μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και εισηγητής ο Mario Monti, πρώην επίτροπος της ΕΕ και πρόεδρος του πανεπιστημίου Bocconi. Στη συζήτηση συμμετείχαν, επίσης, ο καθηγητής του πανεπιστημίου του Princeton, Harold James, ο πρώην πρωθυπουργός της Ολλανδίας, Ruud Lubbers, και ο πρόεδρος του “Intelligence Capital Ltd” και καθηγητής του “Caribbean Policy Research Institute”, Avinash Persaud.
Τα κυριότερα σημεία της ομιλίας της υπουργού Α. Διαμαντοπούλου έχουν ως εξής:
Η υπουργός τόνισε ιδιαίτερα το έργο και τους στόχους που έχει επιτύχει κατά τους τελευταίους 18 μήνες η Ελληνική Κυβέρνηση και αναφέρθηκε αναλυτικά στους οικονομικούς δείκτες, που καταδεικνύουν την επιτευχθείσα μείωση του δημοσιονομικού ελλείμματος. Στη συνέχεια, υπογράμμισε τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις, που έχουν γίνει στην Ελλάδα, όπως π.χ. στο συνταξιοδοτικό,  την τοπική αυτοδιοίκηση, το άνοιγμα των κλειστών επαγγελμάτων κ.α.
Σημείωσε με έμφαση ότι σε μια δημοκρατική χώρα τέτοιου βάθους και εύρους μεταρρυθμίσεις δεν είναι εύκολες, καθώς απαιτούν χρόνο για να πεισθεί η κοινωνία για την αναγκαιότητά τους, αλλά και να προσαρμοσθεί σε αυτές. Ωστόσο, ο χρόνος, τρέχει διαφορετικά στην πολιτική από ό,τι για τις αγορές. 
Αυτό που  ευρίσκεται τώρα στο φιλοσοφικό και πολιτικό πυρήνα της ΕΕ και τις κρίσης της ευρωζώνης, υπογράμμισε, είναι ότι απαιτείται από εκλεγμένους σε εθνικό επίπεδο ηγέτες να λάβουν αποφάσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο και να βρουν λύσεις για ευρωπαϊκά προβλήματα, λύσεις που εν πολλοίς αφορούν άλλους λαούς.
Είναι απαραίτητο πλέον να στραφούμε προς μια πολιτικά περισσότερο ενοποιημένη Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω της ανάδειξης διά εκλογής Ευρωπαϊκής ηγεσίας. 
Η υπουργός απέρριψε την ιδέα εξόδου της Ελλάδας ή και άλλων δύο ή τριών κρατών-μελών ΟΝΕ από την Ευρωζώνη, υπεραμυνόμενη της εξεύρεσης ευρωπαϊκής λύσης. Τόνισε ακόμη, ότι, με βάση εκτιμήσεις οικονομικών αναλυτών, το οικονομικό κόστος για Ευρωπαίο πολίτη αδύναμης οικονομικά χώρας από την έξοδο κράτους μέλους από την Ευρωζώνη, θα ανέλθει στα 11.500 ευρώ για το πρώτο έτος και 4.000 ευρώ για το δεύτερο. Το αντίστοιχο κόστος, για  κάθε πολίτη ισχυρής οικονομικά χώρας, θα ανέλθει στις 3.000-4.000 ευρώ για το πρώτο έτος.
Πέρα από το οικονομικό κόστος που θα επέφερε η πιθανή έξοδος ενός κράτους- μέλους από την ευρωζώνη, το πολιτικό κόστος για την ΕΕ θα ήταν ακόμη μεγαλύτερο, ανέφερε η υπουργός, δεδομένου ότι η δύναμη και ο ισχυρός ρόλος, που διαδραματίζει η ΕΕ σε παγκόσμιο επίπεδο, θα μειωνόταν σε ανυπολόγιστο βαθμό και θα προκαλούσε κοινωνικό-οικονομικές εσωτερικές αναταράξεις εντός ΕΕ.
Είναι πολύ σημαντικό, ανέφερε η υπουργός, η ΕΕ να κινείται προσεκτικά βήμα-βήμα, διότι στην ουσία εν τέλει έχει να κάνει με τις ζωές εκατομμυρίων ανθρώπων.
Παράλληλα, στους συμμετέχοντες στο συνέδριο διατέθηκε ενημερωτικό υλικό της Γενικής Γραμματείας Επικοινωνίας και Ενημέρωσης για τις μεταρρυθμίσεις της ελληνικής κυβέρνησης κατά την διετία 2010-2011 και για τα σημαντικότερα αποτελέσματά τους.
Continue reading