• Photos from Greece

    Events of Press Office

    Click to go to Events of Press Offce site















Διάλεξη της προϊσταμένης του Γραφείου Τύπου στο Πανεπιστήμιο του Πόζναν για την βενετοκρατούμενη Κρήτη (22/2/2013)

Διάλεξη με θέμα «Η περίοδος της βενετοκρατίας στην Κρήτη» έδωσε η προϊσταμένη του Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας, Μαρία Μονδέλου, στο Πανεπιστήμιο του Πόζναν στις 22 Φεβρουαρίου.
Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου του Poznan “Adam Mickiewicz”, με πρωτοβουλία τoυ λέκτορα Νεοελληνικής Φιλολογίας, Χρήστου Μπιντούδη.
Στο πλαίσιο διαλέξεων της Μ. Μονδέλου σε πολωνικά πανεπιστήμια στη διάρκεια του εκάστοτε ακαδημαϊκού έτους από το 2009 και εξής, η συγκεκριμένη ομιλία απευθυνόταν σε μέλη του διδακτικού και επιστημονικού προσωπικού, φοιτητές και μεταπτυχιακούς φοιτητές του Τμήματος Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Πόζναν.
Poland 316 Ως προς το περιεχόμενο της διάλεξης, στο πρώτο μέρος παρουσιάστηκαν τα σημαντικότερα ορόσημα των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων, ποικίλες όψεις της ιστορίας της βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο, καθώς και τα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας, ενώ επισημάνθηκαν συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης.
Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας μίας από τις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, της Κρήτης, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων της εποχής (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (με ενδεικτικά παραδείγματα από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική, το θέατρο, την αρχιτεκτονική κλπ.).
Poznan 9 Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν συνοπτικά τα κυριότερα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας στη Σητεία (πόλη και ύπαιθρος), κυρίως κατά την ύστερη περίοδο της βενετοκρατίας (16ος και 17ος αι.), οι θεσμοί που εισήγαγε η Βενετία στην πόλη, η κοινωνική διαστρωμάτωση της πόλης και της υπαίθρου, οι κοινωνικές σχέσεις, τα χαρακτηριστικά της οικονομίας, η μορφή της πόλης και ο τρόπος ζωής των κατοίκων. Ειδική μνεία έγινε σε ιστορικά στοιχεία για τον καταγόμενο από την Σητεία Βιτσέντζο Κορνάρο, τον πιθανολογούμενο ως ποιητή του Ερωτόκριτου, έργο το οποίο αποτελεί αντικείμενο σπουδών των φοιτητών του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας.
Παρουσιάστηκαν, επίσης, στους φοιτητές αντίγραφα ανέκδοτων χειρογράφων της εποχής και αναγνώστηκε τμήμα του περιεχομένου τους, ενώ ενημερώθηκαν και για την δράση του μοναδικού ερευνητικού ιδρύματος της Ελλάδας στο εξωτερικό, του Ελληνικού Ινστιτούτου Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Σπουδών Βενετίας, όπου η Μ. Μονδέλου υπήρξε υπότροφος-ερευνήτρια.

“Kali Patrida” Greek Communities of Political Refugees in Eastern Europe

By the end of the Greek Civil War (1946-49), Greece was in a tragic state. The human loss and physical destruction incurred in this conflict was added to the suffering and damage already accumulated during World War II and the occupation. One of the most dramatic consequences of the Civil War was the odyssey of thousands of Greek men, women and children who settled in Eastern Europe and the USSR – mainly in Tashkent, Uzbekistan.
The Hellenic Parliament Foundation for Parliamentarianism and Democracy is hosting until December 31, 2011, an exhibition titled Kali Patrida… Greek Communities of political refugees in Eastern Europe.
The exhibition draws on material (printed and audiovisual) from many sources, both from Greece and abroad in order to shed light on particular themes in the lives of political refugees: their establishment in the host countries (East Germany, Bulgaria, Romania, Czechoslovakia, Hungary, Poland and Uzbekistan); their children’s education, their communities, their efforts to preserve their distinctive cultural heritage as well as their repatriation.
“Kali patrida” meaning “Happy Homecoming,” is actually a wish political refugees shared, expressing their nostalgia for their homeland.
ERT Archive: Documentary: Second Homeland – Episode: Stepmother Homeland & Michalis Gkanas: The history of my times [VIDEO]; TVXS: Writer Alki Zei talks about the Civil War [VIDEO]
ODYSSEY Magazine about Greece and the Greek Diaspora: Features-Our Town Beloiannisz in Hungary
(GREEK NEWS AGENDA)

 

“European Day of Languages” (24-29/9/2011) – Greek events organized by the Press Office

The Press Office of the Greek Embassy in Warsaw once again participated in “European Day of Languages 2011” events, that took place in Warsaw from 24 till 29 September and aimed to inform Poles about the cultural and linguistic heritage of European countries.

Organizers were over eighteen countries, members of EUNIC Cluster Warsaw (European Union National Institutes of Culture), among them the Press Office of the Greek Embassy, cultural institutes and embassies of European countries, as well as  other institutions such as the European Commission Representation in Poland, the European Parliament Communication Office in Poland, the Polish Foundation for the Development of the Educational System, the University of Warsaw etc.
The program (www.edj.waw.pl) consisted of demo language lessons, seminars, European film festival, theatre workshops, city game, language picnic etc.
The Greek program of the events included:
Demo lesson of Greek language, that took place in the Institute of Foreign Languages of the University of Warsaw on the 27th of September, as part of the demo-lessons of  languages and cultures of the participating countries.
Greek info stand, which was set in the University Campus of the Old Library of the University of Warsaw and provided touristic information on the 27th September from 9 am until 3 pm.
The film “The Trojan Women” directed by Michael Cacoyannis (1971) was shown at the Russian Cultural Institute on the 29th September, during the film festival organized in the Russian Cultural Institute (26-29 September) and the cinema Alchemia (25th September):
A wide range of other events were organized during the week (24-29 September): a two-day conference “Language Competences for Professional and Personal Success inEurope”, entertainment activities, theatre workshops, city games, competitions on a special website. This year`s project attracted many students and other visitors and it can be considered as a perfect opportunity to experience the Greek language and culture.

Συνέντευξη ΥΠΕΞ Δ. Δρούτσα στην πολωνική εφημερίδα Rzeczpospolita (22.1.2011)

Η εφημερίδα Rzeczpospolita δημοσίευσε στην έκδοση του Σαββατοκύριακου (22-23/1/2011) συνέντευξη του Υπουργού Εξωτερικών Δημήτρη Δρούτσα, η οποία παραχωρήθηκε στη δημοσιογράφο Katarzyna Zuchowicz κατά τη διάρκεια της επίσημης επίσκεψης του υπουργού στη Βαρσοβία στις 19 Ιανουαρίου και διευθετήθηκε κατόπιν ενεργειών του Γραφείου Τύπου.
Πληρέστερη μορφή της συνέντευξης έχει αναρτηθεί στην ηλεκτρονική σελίδα της εφημερίδας (http://www.rp.pl/artykul/598043.html). 
Με τίτλο «Οι Έλληνες έχουν δικαίωμα να διαμαρτύρονται» και υπότιτλο «Συνομιλία / “Αποφύγαμε το χείριστο, δηλαδή την πτώχευση»” διαβεβαιώνει ο επικεφαλής του Ελληνικού Υπουργείου Εξωτερικών, Δημήτρης Δρούτσας», η δημοσιογράφος αναφέρει εισαγωγικά τα εξής:
«Νέες διαδηλώσεις κατά των κυβερνητικών σχεδίων εξοικονόμησης συγκλονίζουν την Ελλάδα. Τις τελευταίες ημέρες απεργούσαν γιατροί, φαρμακοποιοί, δικηγόροι, υπάλληλοι των σιδηροδρόμων, οδηγοί λεωφορείων στην Αθήνα, υπάλληλοι αρμόδιοι για την καθαριότητα του δήμου στη Θεσσαλονίκη. Την Πέμπτη στους δρόμους ξεχύθηκαν μερικές χιλιάδες άτομα. Στις αρχές Φεβρουαρίου θα πραγματοποιηθεί απεργία στον δημόσιο τομέα».
Ακολουθεί το πλήρες κείμενο της συνέντευξης:

 ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Μέχρι πρότινος η Ελλάδα φαινόταν σαν είναι στο χείλος της χρεωκοπίας. Ορισμένοι άφηναν να εννοηθεί ότι προκειμένου να σωθεί, θα πρέπει να πουλήσει τα νησιά της ή ακόμη και την Ακρόπολη. Πως παρουσιάζεται η κατάσταση σήμερα;

ΥΠΟΥΡΓΟΣ: Η Ελλάδα έπρεπε να αντιμετωπίσει μια μεγάλη οικονομική πρόκληση. Και εξακολουθεί να την αντιμετωπίζει, δεν υπάρχει γι` αυτό καμία αμφιβολία. Η παρούσα κυβέρνηση, η οποία ανέλαβε την ευθύνη της χώρας πριν από 13 μήνες, από την αρχή ασχολήθηκε πολύ έντονα με την αναδιάρθρωση της οικονομίας. Και αμέσως προέβη σε οδυνηρές, αν και απαραίτητες ενέργειες. Μείωσε τους μισθούς, μεταρρύθμισε το σύστημα της κρατικής διοίκησης. Μείωσε τον αριθμό των περιφερειών από 50 σε 13. Μέχρι πρότινος είχαμε περισσότερους από 2.000 δήμους. Τώρα έχουμε 350. Χάρη σε αυτό ήμασταν σε θέση να περιορίσουμε τη γραφειοκρατία και κατά συνέπεια τις δαπάνες του κράτους. Δεν θα διστάσω να πω ότι χάρη σε αυτό μπορούμε να καταπολεμήσουμε και τη διαφθορά. Μετά από τόσο δύσκολους μήνες εργασίας έχουμε πλέον σημαντικά αποτελέσματα. Το 2010 μειώσαμε το έλλειμμα κατά 6%. Σε χρόνο ρεκόρ, σε διάστημα μόλις ενός έτους! Είναι άνευ προηγουμένου, όχι μόνο στην περίπτωση της Ελλάδας, αλλά και σε ολόκληρη την Ευρώπη.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Η Ακρόπολη είναι ασφαλής;

ΥΠΟΥΡΓΟΣ: Είναι μια ιδέα που είναι κάτι παραπάνω από παράλογη. Ποτέ δεν απαντούσαμε σε αυτές τις προτάσεις των ΜΜΕ, διότι δεν τις αντιμετωπίζουμε σοβαρά. Αλλά και διότι ο ελληνικός λαός πραγματικά περνά από μια πάρα πολύ δύσκολη περίοδο. Πρέπει να κάνουμε πάρα πολλές θυσίες. Όμως παρόλα αυτά ξεκίνησε τη μάχη για το μέλλον της Ελλάδας. Οι Έλληνες χρειάζονται σήμερα εκφράσεις αναγνώρισης γι` αυτό που κάνουν. Και αλληλεγγύη. Και σίγουρα όχι τόσο ανόητες προτάσεις, όπως η πώληση της Ακρόπολης.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Μπορούμε λοιπόν να πούμε ήδη ότι η Ελλάδα βγαίνει στην ευθεία και η κρίση οδεύει προς το τέλος;

ΥΠΟΥΡΓΟΣ: Πράξαμε πολλά, αλλά μας αναμένει ακόμη πολλή εργασία. Είμαστε έτοιμοι – και η κυβέρνηση και ο λαός, αν και η αποδοχή όλων των περικοπών και των αλλαγών δεν είναι εύκολη, διότι αυτές χωρίς εξαίρεση θίγουν τον κάθε πολίτη της Ελλάδας. Η πλειοψηφία των Ελλήνων γνωρίζει όμως ότι αυτές οι αλλαγές είναι αναγκαίες και τις στηρίζει. Πρέπει να θυμόμαστε ότι αποφύγαμε το χειρότερο σενάριο, δηλαδή την πτώχευση. Σήμερα είναι σημαντικό ότι οι Έλληνες βλέπουν φως στο τούνελ και αυτό το φως είναι ευδιάκριτο. Γνωρίζουμε ότι εάν συνεχίσουμε να ακολουθούμε αυτόν τον δρόμο μας αναμένει ένα φωτεινό μέλλον. Continue reading

Christmas in Greece

Traditionally, the Christmas holiday period in Greece lasts 12 days, until January 6, which marks the celebration of the Feast of the Holy Theophany (Epiphany).
There are many customs associated with the Christmas holidays, some of which are relatively recent, “imported” from other parts of the world (like eating turkey on Christmas day and decorating the Christmas tree).
The modern Christmas tree entered Greece in the luggage of the country’s first king, Otto of Greece, who ascended to the throne in 1833 – yet, the tree did not become popular until the 1940s.
In the past, Greeks decorated small Christmas boats in honour of St. Nicholas. Today, they are increasingly choosing to decorate boats, instead of trees, reviving this age-old Christmas tradition. Undoubtedly, celebrating Christmas and New Year’s Eve in Greece is a once-in-a-lifetime experience!
Xmas: A Word of Greek Origin
Where did “Xmas” come from? Some transliterations of Greek spell Christos as “Xristos.” The “X” stood in for the first letter of the word Christ (ΧΡΙΣΤΟΣ).
“Xmas” has been used for hundreds of years in religious writing, where the X represents the Greek letter X (chi). While in modern times Xmas is regarded as a kind of slang, it was originally considered to be a perfectly respectful.
Christmas (“Χριστούγεννα”), the Feast of the Nativity of Jesus is one of the most joyful days of the Greek Orthodox Church.
Christmas Elves
Greece’s hobgoblins are called “kallikántzari,” friendly but troublesome little creatures which look like elves. Kallikantzari live deep down inside the earth and come to surface only during the 12-day period from Christmas until Epiphany. While on the earth’s surface, they love to hide in houses, slipping down chimneys and frightening people in various ways.
Throughout Greece, there are customs and numerous rituals performed to keep these hobgoblins away. In Epirus, residents place twelve spindles in front of the fireplace to prevent the kalikantzari from climbing down the chimney.
On Christmas Eve, in the town of Grevena, people place a large log in the corner of the house and set it alight. As the fire burns, lasting until the Feast of the Epiphany, it protects the family from the naughty kalikantzari. On the island of Cephalonia, women burn incense at the front door of their houses making the sign of the cross in order to repel these undesirable “guests.”
The “kallikántzari” disappear on the day of Epiphany when all the waters are blessed, and they return to the earth’s core.
Sweets & Treats
Traditional culinary delights symbolise good luck in the New Year and adorn the white-clothed tables. “Melomakarona” (honey cookies) and “kourabiedes” (sugar cookies with almonds) are the most characteristic. In the past, melomakarona were made exclusively for Christmas, while kourabiedes were prepared for the New Year.
Today, this distinction is not observed anymore and both melomakarona and kourabiedes are prepared and consumed throughout the festive season.
Another traditional custom that dates back to the Byzantine times is the slicing of the Vassilopita (St.Basil’s pie or New Year Cake). The person who finds the hidden coin in his/her slice of the cake, is considered to be lucky for the rest of the year.
At the meal table there is also a special decorated round loaf called “Vasilopsomo” or St. Basil’s bread -which is really identical in form to the “Christopsomo” or “Christ bread” eaten on Christmas Day – and the “Photitsa” or “Lights’ bread” that is eaten on Epiphany.
“Kalanda” or Carols
The singing of Christmas carols (or kalanda, in Greek) is a custom which is preserved in its entirety to this day. On Christmas and New Year Eve, children go from house to house in groups of two or more singing the carols, accompanied usually by the sounds of the musical instrument “triangle,” but also guitars, accordions, lyres and harmonicas.
Until some time ago, carollers were rewarded with pastries but nowadays they are usually given money. Listen to some sound extracts with Greek Christmas carols (Kalanda) from Ikaria Island. Things to Do, Places to Go…. 
A Christmas spirit is taking over the squares and streets of the country’s major cities, as local authorities organise a variety of events and festivities, culminating with New Year’s Eve countdown parties in central squares.
Festivities in Athens revolve around Syntagma Square and its Christmas tree, with daily concerts throughout the season, while the National Garden turns into storybook Magical Forest for children.
Thessaloniki runs the country’s biggest Christmas village: the Helexpo pavilions are hosting Christmas Magic City, featuring shows, workshops and a big Christmas market.
The north-western city of Kastoria celebrates with “ragoutsaria,” the local carnival that starts on New Year’s Day, with every neighbourhood forming a carnival group, complete with brass band. In Agios Nikolaos, Crete, the New Year will come from the sea, with the New Year’s Eve party at the port, and Santa arriving on a boat.
And Holiday Performances
Venues and clubs participate in the Christmas spirit with special holiday performances.
The National Opera’s Christmas rich programme includes the Snow Queen ballet and Hansel and Gretel opera for children.
The Athens Concert Hall hosts the Bolshoi Theatre Academy on December 22-29, in a much-awaited performance of the Nutcracker, and the London Community Gospel Choir on December 27-28.
The recently inaugurated Onassis Cultural Centre presents Jean-Baptiste Thiérrée and Victoria Chaplin in their phantasmagoric yet poetic Invisible Circus, on December 28-30 and January 1-2.
At the Michael Cacoyannis Foundation, on December 27 & 28, the Sounds of Christmas Go Baroque: a festive concert featuring Baroque Concertos.
(GREEK NEWS AGENDA)

Εκδηλώσεις “Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών” (Βαρσοβία, 20-27/9/2010)- Συμμετοχή Γραφείου Τύπου Βαρσοβίας

Οι φετινές εκδηλώσεις της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών 2010» πραγματοποιήθηκαν στη Βαρσοβία από τις 20 έως τις 27 Σεπτεμβρίου.
Το Γραφείο Τύπου, για μία ακόμη χρονιά, συμμετείχε στη διοργάνωση των εκδηλώσεων προβολής των ευρωπαϊκών γλωσσών, εκδηλώσεις που στοχεύουν στην ενημέρωση του πολωνικού κοινού για τον γλωσσικό και πολιτιστικό πλούτο των χωρών της Ευρώπης. Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών θεσπίστηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης το 2001.
Διοργανωτές των εκδηλώσεων ήταν δεκατρείς χώρες, μέλη του EUNIC Cluster Βαρσοβίας (European Union National Institutes for Culture): Ελλάδα (Γραφείο Τύπου Ελληνικής Πρεσβείας), Εσθονία (Πρεσβεία Εσθονίας), Ιρλανδία (Πρεσβεία Ιρλανδίας), Μεγ. Βρετανία (British Council), Βέλγιο (Πρεσβεία Βελγίου), Δανία (Πολιτιστικό Ινστιτούτο Δανίας), Γερμανία (Goethe-Institut), Πορτογαλία (Ινστιτούτο Camoes), Γαλλία (Γαλλικό Ινστιτούτο), Ιταλία (Ιταλικό Ινστιτούτο), Αυστρία (Αυστριακό Ινστιτούτο), Ρουμανία (Ρουμανικό Ινστιτούτο), Ρωσία (Ρωσικό Κέντρο Επιστήμης και Πολιτισμού).
Στη διοργάνωση συμμετείχαν, επίσης, το EUNIC Cluster Βαρσοβίας, η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Πολωνία, το πολωνικό Ίδρυμα για την Ανάπτυξη του Εκπαιδευτικού Συστήματος, το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας, το Εκπαιδευτικό Τμήμα του Δήμου Βαρσοβίας, το Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο στη Βαρσοβία, η Δημόσια Βιβλιοθήκη της συνοικίας Praga (Δήμος Βαρσοβίας), το πολωνικό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Εκπαίδευσης, η πολωνική Κρατική Επιτροπή για την Πιστοποίηση της Επάρκειας της Πολωνικής ως Ξένης Γλώσσας. Οι εκδηλώσεις τελούσαν υπό την αιγίδα του πολωνικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, του πολωνικού Υπουργείου Επιστήμης και Ανώτερης Εκπαίδευσης, της Δημάρχου Βαρσοβίας και της Πρυτάνεως του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας.
Η απήχηση των εκδηλώσεων τις προηγούμενες χρονιές οδήγησε τους διοργανωτές στην απόφαση για την φετινή διοργάνωση πολυήμερων εκδηλώσεων, με ποικίλο περιεχόμενο.  
Το πλήρες πρόγραμμα, που περιελάμβανε, μεταξύ άλλων, ημερίδα, μαθήματα γλωσσών, σεμινάρια, φεστιβάλ ταινιών, street game, κ.ά., μπορεί να αναζητηθεί στην ηλεκτρονική σελίδα των εκδηλώσεων www.edj.waw.pl

Przemek Kordos, Maria Mondelou, Pantelis Gianoulis at the Greek stand

Η ελληνική συμμετοχή στις εκδηλώσεις, η οποία περιελάμβανε μεταξύ άλλων φεστιβάλ ταινιών, μάθημα ελληνικής γλώσσας, σεμινάριο για το ζεϊμπέκικο, ελληνικό περίπτερο κ.ά., διοργανώθηκε από τη Γραμματέα Επικοινωνίας, Μαρία Μονδέλου.
Αναλυτικότερα, η ελληνική συμμετοχή είχε ως εξής: Continue reading

Greek Language Learning

On Line Learning
The Filoglossia+ consists of an educational multimedia CD-ROMs series for learning Greek as a foreign language, supported by English and addressed to beginners with little or no previous knowledge of Greek.
“Filoglossia” means fondness for language learning and the programme is mainly based on the communicative approach, focusing on the production and comprehension of both oral and written speech. “Filoglossia” is designed by the Institute for Language and Speech Processing (ILSP).

Looking Ahead
A new strategic plan for the support of Greek language learning in Greece and abroad was the focus of debates at an International Workshop on Greek Language and Linguistic Training, organized by the Centre for the Greek Language held from June 28 to 30 in Thessaloniki, with the participation of 60 Greek and Foreign linguists.
On the occasion, Education, Life-long Learning and Religious Affairs minister Anna Diamantopoulou said that the establishment of a National Council for the Greek Language would help draw a comprehensive strategy.
Creating an organization, similar to the German Goethe Institute or the British Council, which would operate with branches around the world could be an important vehicle to promote Greek language, culture, and history learning. The minister also announced that a conference is to be held in October focusing on the Education of the Diaspora.

• Learn a Greek Word Every Day!

It has been observed that relations of the Diaspora with the Greek language have been weakening over the years – especially with second and third generation migrants.
To help redress this, three friends from Chicago have designed an on-line Greek dictionary aiming to help English-speaking emigrants keep in touch with the language of the forefathers.
Greektionary.com was created to provide everyone with an opportunity to improve their Greek vocabulary on a daily basis.
Three words (beginner, intermediate and advanced) are chosen each day and displayed with their translations, pronunciation, examples, and recorded audio files (Mp3s). Those interested can sign-up and receive free Greek words everyday by e-mail!
(GREEK NEWS AGENDA)

Greece will defend its sovereign rights

The Ministries of Defence and Foreign Affairs issued announcements concerning the sea surveys conducted by “Piri Reis,” a Turkish naval research ship in an area between the Greek island of Kastellorizo and Cyprus.
The Greek Foreign Ministry said in a statement that the “Piri Reis surveys an area outside Greek territorial waters, however, Athens has claimed the rights to potential undersea mineral and fossil fuel deposits.”
National Defence Minister Evangelos Venizelos said that “Athens is watching closely” and that “in any case, Greece will defend its sovereign rights.”
Ministry of Foreign Affairs: Differences with Turkey     [PHOTO]: Kastellorizo
(GREEK NEWS AGENDA)

Deficit down by 46%

According to the preliminary data available for the state budget implementation for the first six months of 2010, on a fiscal basis the deficit presented a 46% year-on-year decline against a targeted 39.5% in the government’s economic policy programme.
The fiscal result of the first six months of 2010 is due to both restriction of expenditures and revenue increases. Nevertheless, these do not yet fully reflect all fiscal measures included in the government’s programme for 2010.
Furthermore, ordinary budget expenditures declined by 12.8% year-on-year against a targeted 5.5% reduction and primary expenditures decreased by 12.7% against a targeted 5.4% annual decrease.
Hellenic Stability & Growth Newsletter: June 2010
(GREEK NEWS AGENDA)

Crete, the island of miracles

Crete, land of Daidalos and Ikaros, is the largest island of Greece, separating the Aegean from the Libyan Sea and marking the boundary between Europe and Africa. On Crete, the scenery is constantly changing.
Majestic mountains rise in its centre –the Lefka Ori, Psiloritis, Dikti– full of legends and history, while its plateaus are split by deep gorges, ending up in lush valleys.
This island’s fertile soil and towering peaks witnessed the development of one of the most important civilizations on earth, the Minoan (2800-1150 B.C.).
With its clear, warm sea, boundless beaches lined with tamarisks and mild starry nights, Crete is an idyllic place for vacation but for living as well, in bustling Iraklio, cosmopolitan Aghios Nikolaos, picturesque Rethymno or enchanting Chania.
(GREEK NEWS AGENDA)

Athens & Epidaurus Festival 2010

It seems that ages have gone by since Maria Callas stunned the audience by performing ‘Norma’ at the Epidaurus theatre as part of events celebrating the Greek festival in 1960. The 2010 Greek Festival, which opens today, encompasses a variety of artistic expressions.  

Its aim is to present contemporary artists from around the globe and acquaint the world public with both innovative and pervasive trends of modern artistic creations. 
The festival spans from June to mid –August with old and new venues hosting the events, such as the Herodus Attikus theatre, the Benaki Museum, and the Building H at the Peiraios 260 complex.
This year music lovers will have the opportunity to enjoy Rufus Wainwright in a one-man-show on June 5 at the Lycabettus Hill Theatre.
In the first half, he will present his newly- released album, while in the second, he will play major hits from his entire career. 
Greek Festival: Programme & Greek News Agenda: Athens Festival 2009
(GREEK NEWS AGENDA)

Gaza Crisis

The Foreign Ministry has issued a statement this morning, saying that it has activated its Crisis Management Unit upon learning that Israeli armed forces had blocked the course of and seized vessels transporting humanitarian aid to Gaza.

Citizens with family or friends participating in the mission “ Ship to Gaza” can call the contact number +30 210 368 1730. 
It is Greece’s longstanding position that any activities undertaken by non-governmental organizations must go unhindered, provided that they are legal, is mentioned in the statement.
Ministry of Foreign Affairs: Crisis Management Unit activated regarding the humanitarian aid transport operation in Gaza & Greek News Agenda: Greece sends aid shipment to Gaza in 2009
(GREEK NEWS AGENDA)

Greece assumes BSEC chairmanship

Greece has assumed, the rotating chairmanship of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) organisation, at a special ceremony, during the 22nd meeting of the Council of Ministers of Foreign Affairs , held in Sofia, Bulgaria on May 28.
“It is our objective to establish the Greek Chairmanship-in-Office of the BSEC as a turning point for the entire region towards Green Development.
Its central theme will be Black Sea turns Green,” Deputy Foreign Minister Spyros Kouvelis stressed in his address to the meeting upon the assumption of the chairmanship.
He also noted that the emphasis on “green development” will highlight the comparative advantages of the Black Sea region in terms of environmental protection, culture, tourism, alternative energy sources and new technologies. 
Ministry of Foreign Affairs: The Black Sea Economic Cooperation Organization
(GREEK NEWS AGENDA)

Festival of Greek Culture in Tarnowskie Gory (Silesia) 11-28 May 2010

A festival of Greek Culture is taking place in Tarnowskie Gory of Silesia region (southern Poland) from the 11th till the 28th May. The 13th edition of the festival, organized by the Cultural Centre of Tarnowskie Gory, is under the auspices of the Greek Embassy in Warsaw and has been realised with the cooperation of the Press Office.
Various aspects of Greek culture are promoted during the festival, which includes a rich programme of events of high quality, such as lectures, music, cinema, theatre, performances, concerts, dance, discussion-panels, painting, cuisine. Many Greeks that live in Poland and work successfully in various fields (artistic, scientific or economic), participate in this festival, presenting the results of their efforts.
At the official opening of the festival on the 14th May, a message by the Greek Ambassador, Gabriel Coptsidis, who praised the great interest of cultural institutions towards Greece and the high level of their knowledge about Greek history and culture, was read. The Press Attache, Maria Mondelou, has hold a speech, stressing the importance of cultural events dedicated to Greece that are successfully organised in Poland.

Tarnogórskie Makaty, w tym roku poświęcone będą w całości Grecji, a zwłaszcza spuściźnie kulturowej starożytnej Grecji, jak i dorobkowi w tej sferze współczesnego państwa greckiego. Imprezy w ramach XIII Tarnogórskich Makat odbędą się w dniach od 11 do 28 maja. Poprzednie edycje festiwalu poświęcone były m.in. kulturze: Japonii, Litwy, Czech, Węgier i Izraela. Głównym celem wydarzenia jest przybliżenie mieszkańcom naszego miasta i nie tylko, dziedzictwa innych kultur.
Tegoroczny program imprezy zapowiada się bardzo ciekawie. Serdecznie zapraszamy do udziału.
11.05.2010, godz. 18.00 TCK – wstęp wolny
Koncert Anny Faber z zespołem
Artystka jest jedyną harfistką w kraju, która wychodzi poza konwencje muzyki klasycznej. Styl muzyki, który wykonuje, to Etno-pop, inspirowany muzyką irlandzką, bałkańską i polską. Podczas koncertu będziemy mieli okazję usłyszeć największe przeboje muzyki greckiej m.in. Greka Zorbę, Dzieci Pireusu, Manolis Lidakis oraz inne pieśni śpiewane po grecku, w aranżacjach na harfę z towarzyszeniem fletów, gitary basowej, instrumentów perkusyjnych, klawiszy i skrzypiec.
13-27.05.2010 TCK – bilety 3 zł
„Greckie mity w kinie autorskim” –  projekcie w ramach spotkań w Dyskusyjnym Klubie Filmowym „Olbrzym”
13.05.2010, godz.18.00, „Medea” (1986)
20.05.2010, godz.18.00, „Czarny Orfeusz” (1959)
27.05.2010, godz.18.00, „Jej Wysokość Afrodyta” (1995)
14.05.2010, godz. 19.00 Restauracja „Gospoda u Wrochema” – bilety 100 zł
Oficjalne otwarcie makat – uroczysta kolacja. Oprawa muzyczna wieczoru greckiego, połączona z nauką tańców greckich – w wykonaniu zespołu Zorba. Gościem specjalnym uroczystej kolacji będzie znany ekspert i doradca kulinarny – Teofilos Vafidis, który osobiście przygotuje menu oraz poprowadzi pokaz kulinarny potraw greckich.
15.05.2010 godz. 18.00 TCK – wstęp wolny
Wystawa zbiorowa „Grecki horyzont”, poświęcona krajobrazom greckim
Stathis Jeropulos – wystawa malarstwa – Galeria Przytyck Maria Jolanta Serwik – wystawa fotografii „Śladami kolonizatorów greckich” – Hol TCK
15.05.2010, godz. 19.00 TCK – bilety 15 zł
Koncert „Do It” w wykonaniu Jorgosa Skoliasa w duecie z Bronisławem Dużym. Jorgos Skolias inspiracje odnajduje w domenie bluesa, rocka i jazzu, ale również w muzyce etnicznej, od Grecji,  poprzez Afrykę do Indii. Jako wokalista słynie w Polsce z tego, że opanował do perfekcji technikę śpiewania wielogłosowego.
22.05.2010, godz. 18.00 TCK – wstęp wolny
Spotkanie z Włodzimierzem Staniewskim poświęcone doświadczeniom jego teatru w zakresie badań starożytnej Grecji jako źródła europejskiej kultury, technik aktorskich greckiego teatru antycznego, zabytków muzyki antycznej tej kultury, wskrzeszenia tragedii z ducha muzyki.
Pokaz audiowizualnej rejestracji spektaklu „Ifigenia w A…” w reżyserii Włodzimierza Staniewskiego (na podstawie „Ifigenii w Aulidzie” Eurypidesa) z muzyką Zygmunta Koniecznego, z udziałem studentów OPT „Gardzienice” oraz greckich aktorów w ramach warsztatów teatralnych w Europejskim Centrum Kultury w Delphi, w lipcu 2008 roku.
18-26.05.2010, godz. 18.00 TCK – bilety 3 zł
„Kino Greków – filmy greckie” – przegląd greckiej kinematografii
18.05.2010, godz. 18.00 – „Eduart” (2007)
19.05.2010, godz. 18.00 – „Opowieść nr 52” (2008)
24.05.2010, godz. 18.00 – „Ostre cięcie” (2005)
25.05.2010, godz. 18.00 – „Wieczność i jeden dzień” (1998)
26.05.2010, godz. 18.00 – „Grek Zorba” (1964)
18.05.2010, godz. 17.00 TCK – wstęp wolny
Wykład dr Małgorzaty Lorenckiej poświęcony współczesnej sytuacji społeczno-politycznej Grecji.
19.05.2010, godz. 17.00 TCK – wstęp wolny
Panel dyskusyjny „Etyka starożytnych Greków XXI wieku”. Spotkanie inspirujące do refleksji na temat moralności współczesnego człowieka – czy grecka filozofia wciąż może być aktualna w codziennym postępowaniu, czy starożytna etyka ma rację bytu w ponowoczesnym świecie?
W dyskusji udział wezmą:
Dr Piotr Machura (Instytut Filozofii, Zakład Etyki, Uniwersytet Śląski w Katowicach) oraz dr Lesław Niebrój (Zakład Filozofii i Pedagogiki – Śląski Uniwersytet Medyczny)
Moderator: Anna Włodek
20.05.2010, godz. 18.00 Muzeum w Tarnowskich Górach – wstęp wolny
Wykład pt. „Ateny i sztuka grecka w V wieku przed Chrystusem” – prelegent dr Jarosław Bodzek, adiunkt w Zakładzie Archeologii Klasycznej Instytutu Archeologii Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie.
21.05.2010, godz. 18.00 TCK – bilety 30 zł
Koncert „Kraków- Saloniki” w wykonaniu Andrzeja i Mai Sikorowskich. Lider zespołu Pod Budą występuje jako kompozytor, akompaniator i partner wokalny swojej córki. Dziesięć piosenek Andrzeja Sikorowskiego wzbogaconych jest przez kilka utworów greckich śpiewanych w oryginale przez dwujęzyczną Maję Sikorowską.
22.05.2010, godz. 15.00 TCK – zapisy pod nr tel. 32 285 27 34
Warsztaty taneczne i pokaz tradycyjnego tańca greckiego. Poprowadzą: Irena Argiro Tsermegas, Bożena Głodkowska i Tomasz Kozłowski (Towarzystwo Przyjaciół Grecji). Grupa prowadzi zajęcia we współpracy z Akademią Sulewskich.
Warsztaty dla początkujących: nauka podstawowych wersji tańców z Grecji kontynentalnej, z wysp oraz tańców zaliczanych do tzw. folkloru miejskiego.
Pokaz taneczny: tańce z Wysp Egejskich, z Krety, z Grecji kontynentalnej, taniec Greków Pontyjskich oraz pełna wersja miejskiego tańca chasapiko.
28.05.2010, godz. 18.00 Biblioteka Miejska w Tarnowskich Górach – wstęp wolny
Wykład poświęcony literaturze greckiej – prelegent: dr filozofii Ilias Wrazas, literaturoznawca Uniwersytetu Wrocławskiego, grecki pisarz, gitarzysta.
28.05.2010, godz. 19.30 TCK – wstęp wolny
Koncert greckich ballad i poezji śpiewanej w wykonaniu Iliasa Wrazasa. Najchętniej śpiewa pieśni Mikisa Theodorakisa. W 1999 roku został uhonorowany nagrodą „Prometeusz” za szczególne zasługi dla kultury polskiej, przyznaną przez Ogólnopolskie Stowarzyszenie Estradaowe.
Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.tck.net.pl

PM George Papandreou at the White House

» Meeting with Obama

Prime Minister George Papandreou met with US President Barack Obama in Washington yesterday.
After the meeting Papandreou said that the US is willing to work with the European Union to regulate the international financial system so speculators cannot target countries with troubled economies.
The premier said  that the issue of speculation will be discussed at the G20 summit in Canada, in June. The two leaders also discussed foreign policy issues such as the Cyprus issue, the integration of Western Balkans into Euro-Atlantic institutions, as well as Greece’s relations with Turkey.

» Visa Waiver

Furthermore, the US side announced that Greece will be included in the ‘visa waiver’ programme, thus enabling Greek citizens to travel to the US without a visa.
Papandreou termed the visa waiver “a vote of confidence” to Greece and noted that the Greek government is determined to respond to its obligations and cooperate closely at international level on the tackling of terrorism.

Kathimerini daily: US joins fight against speculators
The White House: Honouring Greek Independence Day (21.35mins)

» Papandreou’s Op-ed

In an op-ed published in the International Herald Tribune (IHT), Papandreou notes that the Greek case is not an outlier, but one more flare-up in a broken system of financial regulation and predatory behaviour.
“If global economic growth is to be sustainable, we need better coordination and greater solidarity between nations… We must now establish and enforce clear rules to contain the inordinate power of markets over our national economies and our common currency – not for Greece’s sake, but for Europe’s,” he stresses.
Prime Minister’s website: Meeting with President Barack Obama: Prime Minister’s statement ; Brookings Institution: Prime Minister’s speech & YouTube: PM’s speech at Brookings Institution  
New York Times & International Herald Tribune: Prime Minister’s article “Greece is not an island“; Hellenic Finance Ministry: Newsletter Updating Greek Fiscal Measures  
(GREEK NEWS AGENDA)

Greece`s Ottoman Past

(GREEK NEWS AGENDA) Approximately six hundred relics of the Ottoman period were found in Greece, according to a research study, conducted by the Istanbul-based Marmara University Professor Neval Konouk, during the last 2,5 years, commissioned by the Turkish ministry for Foreign Affairs, in 2007. 

According to Dr. Konouk’s comments to the Turkish daily Aksam on February 8, the complete survey will take the form of eight volumes, when completed in 2015, and the texts will be in Turkish, English and Greek.  
According to her research, much more Ottoman relics have been preserved, than originally considered.
As Dr. Konouk noted, “a tenth of the Ottoman relics located in Greece, representing 600 cases in total, have been saved.”  
In a relative development, the Greek Ministry of Culture has published in Greek and English, a 494 – pages special volume, titled “Ottoman Architecture in Greece.”
Institute for Neohellenic Research: Ottoman Epigraphy; Foundation of the Hellenic World: Ottoman Period

Immigration Policy:Interview of Giorgos Tsarbopoulos

(GREEK NEWS AGENDA) In an interview with a Greek daily (Ta Nea), Giorgos Tsarbopoulos, head of the Greek branch of United Nations Refugee Agency (UNHCR) comments on the government’s decision to overhaul Greece’s migration policy.
Tsarbopoulos admits that the draft law on granting citizenship to immigrants is a positive initiative but needs to be supplemented.
He says that naturalisation should be the first step within a broader social integration policy. Similarly, asylum policy needs to be enhanced by a well organised hospitality and welfare safety net.
What is important about the new asylum policy is that it disassociates itself from the police and that a new independent body is created to address the issue.
UNHCR recognises that within the European Union, the Dublin II Regulation has placed a disproportionate burden on Greece and advises other EU countries not to send back asylum seekers when their reception is deemed precarious. 
Greek News Agenda: UN Refugees High Commissioner in Athens & A Joint Letter on Immigration; UNHCR: 2010 Regional Operations Profile – Greece

Academy of Greek Filmmakers

(GREEK NEWS AGENDA) Costa Gavras, Michael Cacoyannis, Nikos Koundouros and Dinos Katsouridis are honorary members of the newly established Academy of Greek Filmmakers (December 2009).
The Academy – which includes members of the different professions related to filmmaking – will primarily assume the responsibility of bestowing awards for Greek productions.
The Greek version follows the example of other countries (U.S.A., Germany, Spain, etc.) where the Academy has established itself as an independent body with successful work in promoting local productions. Besides awards, the 108 founding members of the Academy of Greek Filmmakers will contribute to the international promotion of Greek cinema and filmmakers’ training.
Visit Greek Film Centre’ Digital Archive of Greek Cinema; Greek Film Centre: www.gfc.gr

Greece in the Euromed space

(GREEK NEWS AGENDA) Greece in a Changing Euro- Mediterranean Setting: Guidelines for Future Action is a research monograph by Dimitris Xenakis, published by the Hellenic Centre for European Studies (www.ekem.gr).

After examining the changing Euro-Mediterranean setting and the parameters that have shaped Greece’s foreign policy, this study focuses on Greece’s increased involvement in Euro-Mediterranean affairs and the establishment of the Union for the Mediterranean.
Assessing both the challenges and the opportunities for the country’s strategic and economic interests, the research concludes with guidelines for future action in the framework of the new Euro-Mediterranean structure.

Διάλεξη για την βενετοκρατούμενη Κρήτη στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας (8/12/2009)

A post-byzantine icon from the collection of the Hellenic Institute of Venice

Διάλεξη με θέμα «Η βενετική περίοδος της ελληνικής ιστορίας – Η βενετοκρατούμενη Κρήτη» έδωσε η Γραμματέας Επικοινωνίας του Γραφείου Τύπου και Επικοινωνίας Βαρσοβίας, Μαρία Μονδέλου, στις 8 Δεκεμβρίου στο Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας.
Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε ύστερα από πρόσκληση του Ινστιτούτου Διεπιστημονικών Σπουδών (Institute of Interdisciplinary Studies) “Artes Liberales” του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας, με πρωτοβουλία της καθηγήτριας Malgorzata Borowska, διευθύντριας του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας.
Την διάλεξη παρακολούθησαν οι φοιτητές του Β΄ έτους της Νεοελληνικής Φιλολογίας, στο πλαίσιο του μαθήματος «Κρητικά αριστουργήματα της περιόδου της Αναγέννησης».
Παρουσιάστηκαν αρχικά, τα σημαντικότερα ορόσημα της βενετικής ιστορίας και των μακραίωνων ελληνο-βενετικών σχέσεων, με έμφαση στις σχέσεις Βενετίας και Βυζαντίου.
Έγινε αναφορά, σε όψεις της ιστορίας της Βενετοκρατίας στον ελληνικό χώρο και στα χαρακτηριστικά της βενετικής κυριαρχίας, και επισημάνθηκαν ορισμένα από τα συμπεράσματα των σύγχρονων ερευνών, οι οποίες αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός κοινού ελληνο-βενετικού πολιτισμού, καρπού της δυτικής και της βυζαντινής παράδοσης. Αναλύθηκαν τα κύρια γνωρίσματα της ιστορίας των βενετοκρατούμενων περιοχών, με έμφαση στις σημαντικότερες βενετικές κτήσεις, όπως η Κωνσταντινούπολη και η Κρήτη. 
Στη βενετοκρατούμενη Κρήτη ήταν αφιερωμένο το δεύτερο μέρος της ομιλίας. Τονίστηκε η σπουδαιότητα της βενετικής αυτής κτήσης και αναλύθηκαν ορισμένοι από τους θεσμούς που εισήγαγε η Βενετία στο νησί, καθώς και τα χαρακτηριστικά των τεσσάρων μεγαλύτερων πόλεων του νησιού κατά την διάρκεια της βενετοκρατίας (Χάνδακας, Χανιά, Ρέθυμνο, Σητεία). Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στη λεγόμενη «Κρητική Αναγέννηση» και σε επιτεύγματα του βενετο-κρητικού πολιτισμού της ύστερης περιόδου (ενδεικτικά παραδείγματα  από την λογοτεχνία, την ποίηση, την ζωγραφική).
Τέλος, έγινε αναφορά στο έργο του Ελληνικού Ινστιτούτου Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Βενετίας, του οποίου η ομιλήτρια διετέλεσε υπότροφος- ερευνήτρια.
Επισημάνθηκαν η προσφορά του Ινστιτούτου ως του μοναδικού ερευνητικού ιδρύματος της Ελλάδας στο εξωτερικό και η δράση του σε ποικίλους τομείς (επιστημονική έρευνα, εκδόσεις, διοργάνωση συνεδρίων, βιβλιοθήκη, αρχείο χειρογράφων και παλαιών εγγράφων, μουσείο μεταβυζαντινών εικόνων κ.ά.). Παράλληλα, παρουσιάστηκε συνοπτικά η ιστορία της Ελληνικής Κοινότητας Βενετίας, η οποία υπήρξε η σημαντικότερη ελληνική κοινότητα του εξωτερικού. 

 
 
 
 
 

The Hellenic Institute of Venice and the Church of St. George

Lecture “The Venetian Dominion in Greece – Venetian Crete” (University of Warsaw, 8/12)

A lecture about “The Venetian period of Greek history – Crete under venetian rule” was hold by the Press Attache of the Press and Communication Office in Warsaw, Maria Mondelou, on the 8th December at the University of Warsaw.
The lecturer was invited by the Institute of Interdisciplinary Studies “Artes Liberales” of the University of Warsaw and the director at the Department of Modern Greek Philology, Malgorzata Borowska.
A chronology of Venetian history and of the Greek-Venetian relations was initially presented. Main aspects of the Venetian dominion in Greece were described and the results of contemporary researches, that verify the existence of a common Greek-Venetian culture, product of the Latin and the Byzantine traditions, were highlighted. The most important characteristics regarding the history of regions under Venetian rule, such as Constantinople and Crete, were also presented.
The second part of the lecture was dedicated to the Venetian Crete, a most important Venetian territory. The institutions that Venice introduced in the island and the characteristics of the greater towns (Candia, Canea, Rethymnon, Sitia) during the Venetian dominion were, also, analysed. Particular attention was preserved for the so-called “Cretan Rennaissance” and the aspects of the Venetian-Cretan culture (literature, poetry, painting).
Finally, the Hellenic Institute of Byzantine and Post-Byzantine Studies of Venice and its activities were presented by the lecturer, who has been a researcher of the Institute. It was highlighted  the great importance of this foundation, as the only scientific institution of Greece abroad and several types of its activities (scientific research, editions, organization of conferences, library, archive of manuscripts and old documents, post-byzantaine icons etc.) were described.

It was, also, briefly presented the history of the Greek-Orthodox Confraternity of Venice, which for centuries has been the most important Greek Community abroad.